Выбрать главу

С тех пор тетя Эн перестала заставлять Генриетту плести кружева и разрешила ей делать все, что она пожелает. Девушка работала в мастерской отца, а несколько раз в месяц они с тетушкой ездили в город. Не считая того, что отца и матери больше не было рядом, жизнь в их доме начала принимать привычный оборот.

Глава 4

Как-то раз Генриетта с тетушкой приехали на рынок и сразу поняли, что-то случилось. Между прилавками то и дело сновали королевские слуги и стражники, а все вокруг что-то бурно обсуждали. До слуха несколько раз донеслось слово «дракон», но Генриетта всегда думала, что они бывают только в сказках, поэтому не придала значения услышанному.

Один из королевских слуг подошел к прилавку Генриетты.

— Что это у вас здесь? — высокомерным тоном поинтересовался он. — А, кружева нам не нужны. Сегодня мы закупаем только продукты.

Развернувшись, он уже собирался уйти, но Генриетта окликнула его.

— Господин, постойте! Я не могла не заметить, что сегодня все охвачены тревогой и повсюду снуют королевские слуги. Расскажите, пожалуйста, что случилось? Мне бы хотелось помочь, если смогу.

— Да чем же ты можешь помочь? — воскликнул слуга, но остановился. — Вчера на обоз, который вез продукты и разные товары во дворец, напал дракон. Спаслись только несколько охранников, все остальные погибли в огне. Весь груз остался там, у дракона, а через пару недель во дворце должен состояться бал, поэтому нужно закупить кучу всего, — слуга громко вздохнул.

— Господин, — сказала Генриетта, — я очень сочувствую и прошу принять от меня в дар этот прекрасный воротник. Пусть он хоть немного поднимет Вам настроение.

Слуга взял в руки воротник и залюбовался его узором. Он подумал, что такая вещица может украсить его форму балу или может снискать ему расположение кого-нибудь из знати, если он преподнесет воротник в качестве подарка. Но тогда к воротнику нужны такие же манжеты.

— Очень недурной воротник, — произнес слуга. Он не хотел слишком хвалить кружево, чтобы торговец не завысил на него цену. — А нет ли у вас манжет с таким же узором?

— Конечно, конечно, — тетушка Эн протянула манжеты. — Золотой, пожалуйста.

— Дороговато, ну да ладно.

Забрав кружева, слуга удалился.

— Ловко ты с подарком придумала, — похвалила тетушка Генриетту. — Во дворце такие штучки по одной не носят, взял воротник — покупай и манжеты.

— А еще он покажет наши кружева во дворце, и могу поспорить, скоро у нас будет куча знатных и богатых клиентов, — улыбнулась Генриетта.

Торговля шла неплохо, и, когда почти все уже было продано, Генриетта оставила тетушку за прилавком, а сама пошла поговорить с другими торговцами. Она всегда старалась быть в курсе последних событий.

На другом конце рынка она увидела большую толпу. Все обсуждали дракона.

— Огромный он, говорят, как дом!

— Да больше, больше!

— И весь панцирем покрыт и жаром пышет, кто слишком приблизится— сразу помрет.

— Да не приблизишься ты к дракону, он тебя издалека почует и зажарит, а потом слопает и косточек не оставит!

— Какая нам разница, насколько большой этот дракон? Думайте вот о чем: он все королевские припасы слопал и сейчас придворные вынуждены все закупать. А мы с вами хорошую выручку на этом получим.

— А ведь и то верно, — согласились остальные.

— Слава дракону! — крикнул кто-то из молодых.

— Ну и дураки вы! — послышался тихий старческий голос, и все в удивлении обернулись на старого торговца рыбой.

— Это почему?

— Сегодня вы радуетесь однодневной выручке, а потом ежемесячно будете платить новые налоги в счет казны, — сказал, усмехнувшись, старик. — Никогда, никогда король и знать не останутся в проигрыше! Пусть дракон съел королевские запасы, пусть сегодня им пришлось закупать все заново и изрядно потратиться, но завтра казначей подсчитает убытки, расскажет о них королю, а король даст задание своим министрам придумать новый налог, чтобы пополнить казну. Неужели вы думаете, что король откажется от дорогого вина? Или кто-нибудь из знати не будет есть икру и трюфели? Нееет, во дворце останется все, как было. Платить за все будет народ.

— А что с драконом? — спросил кто-то.

— Дракон… Вы же слышали, что пока зовут добровольцев, которым за изгнание дракона обещают богатство и высокие должности. А потом наберут армию из наших сыновей, возьмут с нас деньги на их обучение и отправят их воевать с драконом, который всех без труда зажарит, как кухарка поджаривает курапаток.

— Эй, ты, старикашка, — послышался громкий и грубый голос. Торговцы расступились перед неизвестно откуда взявшимся начальником стражи. — Ты чего тут болтаешь? За твою дерзость я мог бы отрубить тебе голову прямо на месте! Но сегодня я ограничусь тем, что заберу весь твой товар, чтобы впредь не смел нести такой бред и морочить головы людям. А теперь все быстро разошлись! — рявкнул он.

Генриетте стало жаль старика, и она решила ему помочь. Она подмигнула ему, а вслух крикнула:

— Правильно, так ему и надо! Заболтал меня совсем, я чуть было и свои покупки не забыл, уши-то развесил, а ведь уже отдал этому подлецу деньги за рыбу!

— Правда, отдал, — вздохнул старик.

Генриетта схватила с прилавка старика две самые большие рыбины и быстро ушла.

Начальник стражи посмотрел ей вслед, но если рыбу уже купили, не мог же он отобрать ее у покупателя? Это бы все сочли произволом. Совсем другое дело наказать болтливого старикашку. Вздохнув, он сгреб всю остальную рыбу в большую корзину и удалился.

Когда все стражники и придворные покинули рынок, Генриетта вернулась к старику и отдала ему обе рыбины. Старый торговец в благодарность хотел подарить одну ей, но девушка отказалась.

- Я сегодня хорошо наторговал, а Вы понесли убытки из-за своей мудрости.

— Из-за глупости, — поправил ее старик. — Показывать не тем людям свою мудрость — это тоже глупость, запомни это. Дернул же черт меня за язык! Вот я старый осел!

— Вы людям правду сказали.

— Правду… Только большинство людей правду не могут оценить или применить, да и вообще не знают, что с этой правдой делать. Лучше притворяться, что не понимаешь истинного хода вещей, если все равно ничего изменить не можешь.

— Может, Вы и правы, — сказала Генриетта подумав. — А что Вы про дракона думаете?

— Про дракона я не думаю, про дракона я знаю. Я дракона собственными глазами видел. Но если хочешь об этом услышать, приходи вечером в мою хижину. Она стоит поодаль от остальных вон по той дороге, — и старик показал в сторону. — А сейчас полно болтать. После того, что произошло, и у тебя могут быть неприятности из-за разговора со мной.

— Я не боюсь всяких сплетен, — начала Генриетта, но старик ее прервал:

— Сплетни иногда приносят горя больше, чем оружие. А храбрость — это хорошо, но иногда она ни к чему хорошему не ведет. Ты храбро меня поддержишь и получишь за это наказание. Тебе будет плохо, мне — тоже, что хорошего человека подвел. Иногда осторожность лучше храбрости. Ты смышленый малый, но еще слишком молодой и неопытный. Послушай старого человека, мне есть чему тебя поучить.

Генриетта поблагодарила старика и обещала навестить его вечером.

Она вернулась к тетушке и постаралась уговорить ее вернуться домой одну. Но тетя Эн и слышать ничего не желала о том, чтобы отправиться обратно без Генриетты. Она сказала, что заедет к своей старой знакомой, а потом вернется и заберет ее из хижины старика. Девушке пришлось согласиться.

Дождавшись вечера, Генриетта направилась в хижину старика. Она обошла улицу со стороны пустыря, чтобы ее никто не видел.

Она громко постучала и, услышав «Входите», толкнула дверь.

Хижина старого торговца была такая ветхая, что снаружи казалось, будто она вот-вот развалится. Но внутри оказалось очень уютно и чисто. Старик жил небогато, но и не бедно. У него было все, что нужно, без излишеств. На стене висела рамка с портретом. Генриетта узнала работу своего отца и подошла поближе, разглядывая знакомую вещь.