Выбрать главу

Павел Иванович почувствовал, как Алисия вздрогнула рядом с ним. “Это правда?

“Конечно, это, блядь, правда. Не связывайся с дерьмом, в котором ничего не смыслишь, парень. И это включает тебя, Гавайи Пять-0.”

Кинимака проворчал. Смит, Йорги и Молокаи обыскивали нижнюю палубу и объявили об аналогичных находках. Ни ключа, ни признаков жизни. Хейден сказал им, что у них есть пять минут, чтобы все перепроверить, а затем встретиться на палубе. Павел Иванович подошел к окну, чтобы осмотреть все движущиеся горизонты.

“Корабль-призрак”, - прошептал он вслух. “Куда вы все подевались?”

“Если бы это был Кракен, было бы больше повреждений”, - убежденно сказала Алисия. “Так что не волнуйся”.

“Спасибо, любимая”.

Конечно, в наши дни было несколько очевидных причин, по которым корабль мог оказаться покинутым, и ни одна из них не была хорошей. Пираты. Террористы. Преступное предприятие. Выкуп. Но он был обеспокоен отсутствием доказательств, ощущением, что весь экипаж был прерван, удивлен. Воды были пусты по всем направлениям компаса; просто синий, волнистый океан.

И это оставило их с одной огромной проблемой.

Они быстро собрались, выйдя на главную палубу и поднявшись на нос, где было место для всех. Вертолет завис в вышине, его тросы мягко извивались на легком ветерке.

“Для меня это что-то новенькое”, - первым заговорил Павел Иванович.

“Мы отказываемся от ключа?” Спросил Кинимака, затем добавил: “А лодка?”

“Кинжал Немезиды следующий в списке”, - проинформировал их Йорги.

“Чушь собачья, я ненавижу проигрывать”, - сказал Даль. “Кто-то упоминал, что эта штука дрейфует, верно? Пилот — ты можешь отследить путь, по которому он мог дрейфовать?”

“Да, приятель, это я могу. Но сначала ты должен сказать мне — почему георадар указал нам на лодку, если ее там нет?”

Даль помахал им, проверил батарейки и затем попробовал снова. “Остаточный сигнал?” - рискнул спросить он. “Или, может быть, это было здесь, когда Беннет заказал чек. Может быть… его только недавно перевезли.”

Пилот неохотно произнес: “Может быть”.

Пока команда ждала, когда он закончит составлять карту дрейфа Увеличителя, они стояли, пойманные в ловушку нервирующей атмосферы, которая лежала на пустой лодке, как тяжелый саван. Несколько минут спустя йоркширец снова вышел на связь.

В дерьме

“Должно быть, отнесло на расстояние от пяти до семи миль, если предположить, что вы правы, и что бы ни случилось, произошло этим утром. Они бы не стали пить кофе ночью, верно?”

“Кровати застелены и неубраны”, - указала Май.

“Да, так что давайте поднимем вас всех на лебедке обратно и отправимся в короткое путешествие”.

Они оставили Увеличитель там, где он был, заброшенный и одинокий, и наблюдали из окон, как вертолет возвращается по маршруту следования судна. Их приветствовали пустынные синие моря, и то, что поначалу было великолепным видом, теперь стало скучным и немного тревожным.

“Ни плотов, ни спасательных шлюпок, ни... ничего”, - сказал Хейден.

“Их мог унести сильный шторм?” Кинимака задумался.

“Ничего по сегодняшнему прогнозу”, - сказал пилот.

“Я думаю о чем-то более физическом”, - сказала Алисия. “И с зубами”.

“Перестань думать”. Май вздохнула. “У тебя это плохо работает”.

“Говорит резвый эльф”.

Павел Иванович проигнорировал их препирательства, наблюдая за Лютером и Молокаи. Два новых члена команды редко разговаривали друг с другом, но часто обменивались взглядами и жестами. Очевидно, они знали друг друга вдоль и поперек. У Павла Ивановича сложилось впечатление, что Лютер мог легко вписаться в любую команду и любую ситуацию, в то время как Молокаи всегда был отстраненным и непростым. История их прошлого была бы чертовски интересной.

Он вернул свое внимание к иллюминатору, когда пилот сообщил им, что они прибыли примерно в указанное место. Две минуты спустя он призвал людей выйти вперед.

Павел Иванович столпился в кабине пилота. Через широкое стеклянное окно он увидел удивительную массу. Удивительно, потому что карта на приборной панели этого не подтверждала.

“Это остров?” - спросил я.

“Да, приятель, так и есть, неизведанное”.

“Черт”. Павел Иванович обменялся взглядом с Мэй, вспоминая другой не нанесенный на карту остров, который они посетили, и что там произошло.

“Остановись”, - сказал Хейден. “Нам нужно увидеть его размер и проверить на наличие других”.

“Несколько миль в окружности”, - сказал пилот. “Ничего такого, что вы не смогли бы обойти за пару часов, и я не вижу других массивов суши ни до какого горизонта. Мы здесь в значительной степени предоставлены сами себе ”.

полную версию книги