Выбрать главу

— Улет! — оценили Монки и, не слушая больше, что вещает плотник, побежали обследовать трюм и заветные доки.

— А я думал, вы хотите послушать про мои разработки, — обиженно пробормотал киборг и надулся.

***

Лотта, пользуясь отсутствием мужа и детей, активно занималась готовкой. Она уже выудила из потайных закромов торт, который ей стоило немало трудов спрятать от домашних, нарезала холодные закуски и запекала целую кучу разной дичи, что Луффи с сыном выловили на вчерашней охоте. Луси, правда, едва не съел аллигатор, но, в целом, все прошло успешно. Когда Король Пиратов со своим плотником и детишками, которых еле удалось вытащить с корабля, а также плетущейся в хвосте Оливией вернулись на виллу «Большая Курица», над последней витали просто божественные запахи.

Компания весело расположилась за большим столом в гостиной. Семейство Монки налегало на еду, а киборг Френки рассказывал разные интересные истории о том, где они побывали с дочерью, пока не было Робин. А потом разговор от путешествий и изобретений, о которых плотник мог говорить просто бесконечно, плавно перетек к семейным делам и тот начал сетовать, что его дочь растет такой замкнутой девочкой, не общается со сверстниками, а вечно сидит, уткнувшись в книгу или игнорирует окружающих, включив плеер.

Также у Френки не было никаких сомнений, что при желании его дочь могла бы превзойти в техническом мастерстве его самого, но проблема была, собственно, в том, что желания у нее как раз и не возникало. Не смотря на свой талант, Оливия к техническим штучками относилась без особого фанатизма, опять же, предпочитая свободное время проводить с книгой, как и ее мать, вместо того, чтобы лишний раз помастерить что-нибудь вместе с папой. А еще он, разумеется, считал свою дочку не только самой талантливой, но и красивой на свете и недоумевал, почему ее обходят стороной поклонники. Френки-то надеялся, что скоро сможет славно повеселиться, распугивая ухажеров из ракетной установки «ЗЧД-21».

— ЗЧД это че такое? — спросил Луффи.

— За честь дочери, — пояснил киборг. — Начал разрабатывать, когда та еще была крошкой. Вот, сейчас она уже совсем большая, а все никак не представится случая опробовать, так сказать, в условиях реального боя.

— Пап, — Оливия невозмутимо накладывала себе салат, — с ухажерами я и сама разберусь. У меня же есть портативный лазер, элекрошокер и еще пара тех штуковин, которые я не помню как ты обозвал.

— Детка, не лишай папу удовольствия защищать тебя! — всхлипнул расчувствовавшийся Френки.

— Не начинай…

— Киборги тоже плачут! — сделал открытие Луси и засмеялся.

— У киборгов здоровские пушки! — сказала Элеонора, дергая за руку гостя.

— Кстати, — вспомнил тот, — я вам кое-что покажу.

К всеобщей радости, у Френки нашелся фейерверк. Когда стемнело, он зарядил особые снаряды в свою пушку в руке и расстреливал шарами из звезд всех цветов радуги под веселые крики «ура!» и «еще!». Он выстреливал до тех пор, пока последний снаряд не дал осечку и взорвался, подкоптив Френки.

— Супер! — сказал тот и рухнул.

Лотта тут же кинулась за аптечкой, но Оливия махнула рукой.

— Не волнуйтесь, он просто придуривается.

— Детка, не порть папе шутку, — раздалось из-под кустов.

Финал достойно отмеченного дня рождения ознаменовался тортом. Пытаясь задуть разом десять свечей, Луси успешно вымазался весь в креме. После гуляли до упаду. Френки, самый бодрый из всех, рассказывал при свечах страшилки, Лотта еще слушала с интересом, Оливия начинала зевать, а Король Пиратов со своими отпрысками уже дружно посапывали рядышком прямо за столом. Луси и Элеонора отрубились, так и не дожевав последние куски десерта и пускали во сне слюнку — точные копии своего папаши. Киборг помог хозяйке разнести всех по комнатам, отправил дочь спать и показал технические чудеса в уборке и мытье посуды своими приспособлениями, Лотта только диву давалась.

***

С утра пораньше в доме царило оживление. Луси не терпелось поскорее заступить на пост капитана «Литтл Санни» и отправиться в первое самостоятельное плавание. В честь этого он немилосердно растолкал всех родных с радостными криками ни свет ни заря.

Сборы проходили суетно. Несколько раз чуть не забыли нужные вещи, несколько раз самого Луси. Лотта собрала в дорогу сыну целый мешок еды, который тоже чуть не забыли раз пять. Все это время Элеонора висла на взрослых и настырно требовала, чтобы ее тоже взяли в путешествие. В общем, пока все улеглось, пока Луси торжественно попрощался со всей домашней живностью, день уже был в самом разгаре. Заинтригованные таким поведением хозяев Чита и Трафальгарчик даже пошли провожать мальчика вместе со всеми.

Френки с дочерью провели контрольный техосмотр судна, так, на всякий случай, убедились, что все просто супер, и капитан начал свое торжественное восхождение по трапу корабля. В это мгновение ему казалось, что на него смотрит весь мир.

Оливия быстренько взбежала по сходням следом, обернулась и будничным тоном сказала, до глубины души раня отца своим равнодушием в такой-то момент:

— Ладно, мы отчаливаем.

— Ну что, детка, мне с вами плыть или ты справишься? — спросил шмыгающий носом Френки, который изначально планировал задержаться у капитана.

— Я справлюсь, — заверила та, — не беспокойся. Мы же сперва в Шимотсуки отправимся, а это совсем близко.

— Да, Зоро у нас, считай, под боком, — улыбнулся Луффи. — До него даже на лодке легко добраться. Если бы он постоянно не плутал, бывал бы в гостях чаще, наверное, — почесал в затылке Король Пиратов.

Пока Луси провожали чуть ли не всей деревней, Элеонора по-прежнему отчаянно рвалась на поиски приключений вместе с ним, но мама ее не пускала, ведь она еще совсем маленькая. На все заявления, что ей уже пять и даже с половиной та только качала головой. После примерно тридцатой попытки Элеонора на редкость быстро сдалась и с увлечением начала гонять толстого котяру, которого держал мэр (и которого явно недолюбливал их Трафальгарчик). Мать разговаривала с вылезшей из таверны Макино и отвлеклась. Улучив момент, Элеонора, прикрываясь лопухами, потихоньку начала красться к цели.

Корабль уже отплыл, а радостный Луси все кричал что-то, и родные кричали ему с берега. Окружающие журили Короля Пиратов и его плотника за то, что те столь легкомысленно разрешили своим еще не доросшим детям отправиться одним в море. Лотта увлеченно болтала с другими женщинами. Она не сразу обнаружила отсутствие дочери. Сообразив, что девочки поблизости не наблюдается, та быстро прошлась по поселку и успела сбегать домой и обратно. Элеоноры нигде не было.

— Луффи, дорогой, ты не видел нашу дочь? Я нигде не могу ее найти!

— А разве она не… — Монки удивленно заозирался по сторонам, но рядом никто не крутился, не бегал, не прыгал и не приставал с восторженными визгами «папа, я нашла лягушку!», это было непривычно. — Разве она не с тобой?

— Нет!

Френки призадумался, он был почти уверен, что последний раз видел, как головенка Элеоноры мелькала на борту «Санни». Он выудил ден-ден муши и позвонил дочери.

— Не успели отплыть, ты уже звонишь, — фыркнула та.

— Послушай, детка, тут такое дело… — Френки отвернулся в сторонку от четы Ди Монки. — Вы случайно не прихватили с собой Элеонору?

— Хм… — сказала Оливия, которой тоже показалось, что она что-то похожее на младшую дочь Короля Пиратов буквально только что видела, и добавила: — Я тебе перезвоню.

Сестра Луси обнаружилась не сразу, она так ловко спряталась в ящике, что даже брат не смог ее быстро найти. Через час, когда Лотта уже ставила на уши всю деревню, Элеонора благополучно нашлась, и Оливия сообщила об этом отцу, а тот — родителям.