Аннотация
Ошибки возможны в любой деятельности. В том числе и при переводах с иностранных языков. Особенно при переводе с древнегреческого, не особо нужного в повседневном общении, переводить с которого "могут не только лишь все ©".
Это история очевидной ошибки в переводе на русский язык крошечного фрагмента "Географии" Страбона. При поиске причины маленькой ошибки обнаружились ошибки побольше, уходящие своими корнями в эпоху Возрождения, и даже такие, что достойны раздела – нарочно не придумаешь. Причём в переводах не только на русском языке и не только в переводах.

![Настоящий «Полевой атлас» является руководством для познания сосудистых растений Адыгеи, Карачаево-Черкесии и Закубанской части Краснодарского края. Пособие... Растения Российского Западного Кавказа. Полевой атлас [litres]](https://www.rulit.me/data/programs/images/rasteniya-rossijskogo-zapadnogo-kavkaza-polevoj-atlas-litres_878554.jpg)



Комментарии к книге "Приключения маленькой ошибки"