Выбрать главу

И Пиноккио заплакал так громко, что его было слышно по всей округе.

Из всего сумбурного рассказа Джепетто понял только одно: что деревянный мальчишка умирает от голода. Он вынул из кармана три груши и протянул их Пиноккио со словами:

— Я собирался съесть эти груши на завтрак, но теперь отдаю их тебе. Надеюсь, они тебе помогут.

— Если вы хотите, чтобы я их съел, будьте так любезны, очистите их.

— Очистить? — переспросил изумлённый Джепетто. — Вот уж не думал, мальчик мой, что ты такой привереда. Это скверно! В нашем мире надо научиться есть всё, потому что никогда не знаешь заранее, что тебе достанется.

— Может, вы и правы, — перебил его Пиноккио, — но неочищенные фрукты я есть не стану. Терпеть не могу кожуру.

Пришлось Джепетто вынуть нож и, вооружившись терпением, очистить все три груши. Кожуру он положил на край стола.

В два счёта обкусав первую грушу, Пиноккио хотел было выкинуть сердцевину, но Джепетто перехватил его Руку.

— Не выбрасывай, — велел он. — В этом мире всё может пригодиться.

— Не есть же мне огрызки! — вскинулся Пиноккио.

— Дело твоё, — не теряя хладнокровия, сказал Джепетто.

Три огрызка, вместо того чтобы вылететь в окно, составили компанию кожуре, лежащей на краю стола.

Съев, или, скорее, умяв три груши, Пиноккио зевнул и недовольно буркнул:

— А я всё такой же голодный!

— Но мне больше нечего тебе дать, мой мальчик!

— Совсем нечего?

— Есть только кожура и огрызки груш.

— Ну ладно, — сказал Пиноккио. — Раз ничего другого нет, сойдёт и кожура.

И он принялся за очистки. Сначала он было скривился, но затем быстро проглотил всю кожуру. Потом настал черед сердцевинок. И вот, съев всё, что оказалось в поле его зрения, Пиноккио подбоченился и весело воскликнул:

— Вот теперь мне хорошо!

— Видишь, — сказал Джепетто. — Прав я был, когда говорил, что в этом мире всё может пригодиться. Дорогой мой мальчик, мы ведь никогда не знаем, что с нами может случиться!

ГЛАВА 8

Джепетто приделывает Пиноккио новые ноги и продает свою куртку чтобы купить ему азбуку

Едва Пиноккио утолил голод, как тотчас принялся плакать и выпрашивать у Джепетто новую пару ног. Чтобы наказать Пиноккио за дурное поведение, Джепетто не обращал внимания на его жалобы целых полдня. А потом сказал ему:

— Зачем мне делать тебе новые ноги? Чтобы ты опять удрал из дома?

— С этого дня я буду хорошим, — всхлипывая, твердил Пиноккио. — Даю слово!

— Все дети так говорят, когда хотят что-нибудь получить, — заметил Джепетто.

— Я обещаю, что пойду в школу и буду учиться так, что вы сможете мной гордиться!

— Все дети, когда чего-нибудь хотят, заводят одну и ту же песню.

— Но я не такой, как другие дети! Я лучше их всех и всегда говорю правду. Обещаю, отец, я научусь какому-нибудь ремеслу и буду помогать вам в старости.

Какое бы суровое лицо ни делал Джепетто, в глазах его стояли слёзы, а сердце переполнялось болью при виде страданий Пиноккио. Не говоря ни слова, он взял инструменты и два небольших чурбачка и принялся за работу.

Не прошло и двух часов, как ноги были готовы: пара чудесных маленьких ножек, достойных резца настоящего скульптора.

Тогда Джепетто велел кукле:

— Закрой глаза и спи!

Пиноккио закрыл глаза и притворился, что заснул.

А Джепетто тем временем растопил немного клея в яичной скорлупе и приладил ноги на место.

Сделал он это так искусно, что даже линии склейки были незаметны.

Получив новые ноги, Пиноккио тотчас соскочил со стола и запрыгал по комнате, словно обезумев от восторга.

— В благодарность за то, что вы для меня сделали, я сейчас же отправлюсь в школу, — объявил Пиноккио отцу.

— Молодец!

— Но для этого мне нужна одежда.

Джепетто, у которого по бедности и гроша не было в кармане, сделал кукле костюм из цветной бумаги, пару башмаков из древесной коры и колпак из кусочка теста.

Пиноккио подбежал к чану с водой, чтобы посмотреть на своё отражение, и увиденное так понравилось ему, что он приосанился, как павлин, и воскликнул: