Выбрать главу

– Добро пожаловать в Волшебный магазинчик мистера Вернона, где невозможное возможно. Чем вам помочь? Найти что-нибудь или, – она подмигнула, – помочь чему-нибудь исчезнуть?

Престо, сидя на жёрдочке, распушил все перья и вдруг крикнул:

– Клянусь Гудини, я найду вам дюжину летучих перьев в придачу к чучелу оленя!

– Пожалуйста, не слушайте эту птицу, – улыбнулась Лейла посетителям, которые вообще никак не отреагировали на заявление Престо.

То, как попугай обращался со словами, напоминало Лейле поэзию. Довольно странную поэзию. А он уже не впервые выдавал подобные фразочки.

Картер подошёл к посетителям.

– Пожалуйста, можете просто посмотреть.

Лейла страшно обрадовалась тому, что Картер пришёл ей на помощь. Парочка несмело приблизилась к витрине, где были выставлены огромные банки, заполненные стеклянными глазными яблоками, пузырьки зелёной слизи и кристаллы кварца.

– Что это такое говорит Престо всё время? – спросил Тео, присоединяясь к компании друзей.

Вытянув шею и обернувшись, он попытался поймать взгляд попугая, а затем поднял руку. Обычно это срабатывало с голубями, которых он держал на заднем дворе. Но Престо тренировали совсем иначе.

– Может, он учится декламировать Шекспира в парке? – предположила Ридли.

– Хорошо бы, – ответила Лейла и похлопала ладошкой по своему плечу. – Престо, иди сюда.

Но он снова воскликнул:

– Клянусь Гудини, я найду вам дюжину летучих перьев в придачу к чучелу оленя!

Посетители пошептались и посмотрели на попугая, а затем направились к двери, бормоча «Спасибо». Колокольчик звякнул, и они вышли. Щёки Лейлы пылали оттого, что она так и не научилась быть очаровательной и опять упустила покупателей.

– Этот попугай полный идиот, – сказала Ридли. – Не то что мой кролик. Кстати, а где цилиндр?

Картер усмехнулся.

– Настанет день, когда один из нас возьмёт настоящий цилиндр и скажет: а вот и он!

– Бла-бла, – нахмурилась Ридли. – Не смеши меня, новенький. И не заставляй выгонять тебя из клуба в самом начале.

– Шутка, – улыбнулся Тео, опуская на колени Ридли кролика.

– Если мы собираемся клубом Неудачников специально, чтобы пошутить, все должны быть только рады. А Престо должен научиться держать свой клюв закрытым!

Тео приподнял бровь.

– Да ладно, – проговорила Ридли. – Ты же знаешь, я люблю всё…

ПИНГ! Большая монета выпала как будто из ниоткуда прямо на стол, дважды подпрыгнула, описала круг и упала.

– Папа, это ты? – крикнула Лейла, глядя вверх, но мистера Вернона нигде не было видно.

Ридли взяла монету и осмотрела её. Тео и все остальные заглядывали ей через плечо.

– Здесь алфавит от А до Я, – заметил Олли.

– И снова в обратном порядке – от Я до А, – добавила Иззи.

– Это шифр, – прошептала Ридли.

– Это – что? – спросил Картер.

– Это код. Тайный способ передачи информации, – ответила ему Ридли. – Смотри, если бы я захотела написать слово КОТ с использованием этого кода, то получилось бы ФРМ, а ПЁС – ПЩН.

– Круто! – восхитилась Лейла.

Чья-то тень мелькнула за окном.

– Ещё посетители, – сказал Картер.

Чтобы никто не заметил, чем они тут занимаются, Ридли спрятала монету в секретном отсеке своего кресла.

Дверь открылась, тренькнув звоночком. Лейле показалось, что вернулась та парочка, и сердце её забилось чаще. Однако кто-то незнакомый проговорил:

– Привет! Есть здесь кто-нибудь?

Как… подменить карты

Кто же вошёл в магазинчик? Пожалуй, я пока промолчу. Ты можешь перескочить к следующей главе, чтобы узнать это, а можешь остаться и узнать кое-что о нашем волшебстве!

О, ты решил остаться? Рад видеть тебя снова. Я просто обожаю работать с преданными учениками. Ты уже приловчился использовать трюки, которые я показывал в первой книге? Если так, то к концу второй истории у тебя будет достаточно фокусов для целого представления.

ЧТО ТЕБЕ ПОНАДОБИТСЯ:

Простая карточная колода.

ПОЛЕЗНЫЙ СОВЕТ (ГДЕ ВСТАТЬ):

Для этого трюка нужно встать поближе к зрителям, чтобы они видели карты в твоих руках.

ПОШАГОВЫЕ ИНСТРУКЦИИ: