— У меня на родине служат все мужчины, — ответил убийца, выразительно посмотрев на мага. — Убогие, калеки, инвалиды. Все, кто хоть как-то может пригодиться «отечеству».
Он выразительно сплюнул, выражая этим всё, что думает на этот счёт.
— Милое наверное место, — поддержал разговор Форли, надеясь что никогда там не окажется.
— Дом, милый дом, — вздыхая, ответили ему. — Поднимай давай. Знаешь, куда это нести надо?
— Гун-Гун знает! — неожиданно появляясь, воскликнул чудак.
— Это что ещё за… чудо? — с пренебрежением разглядывая его, спросил Везави.
— Ты! Это ты вчера устроил пожар! — злобно шикнул на Гун-Гуна Форли.
— Это неправда! — возмутился чудак. — Спроси кого угодно, тебе ответят, что палатка загорелась сама!
— Я тебя видел там, когда ты…
— А весь остальной лагерь иного мнения. Видеть того, чего не было, молодой человек, — это сумасшествие! — похлопав его по плечу, заметил Гун-Гун. — Идёмте за мной.
Ящики оказались не столько тяжёлыми, сколько неудобными. Всё норовили выскользнуть из рук или хотя бы оставить в них, на память о себе, пару заноз. Будто этого мало, маршрут выдался на редкость длинными и извилистым. Форли даже показалось, что их водят кругами, но тут они вошли в смутно знакомую палатку, и раздался раздражённый женский голос:
— Гун-Гун, что тут происходит?
Следовало догадаться, после его предыдущей выходки, что чудак готовит очередную подставу. Хорошо хоть в этот раз ему не удалось смыться.
Судя по крайне раздражённому тону и обилию всевозможных карт, их появление отвлекло Ноа от каких-то важных командирских дел.
— Переноска грузов! — ответил чудак так, словно это было очевидно.
Даже стоя в нескольких метрах, Форли слышал, как Ноа скрежетала зубами.
— Почему именно в мою палатку?
— Не могу знать! Так приказал капитан Шинку!
— Да? — сильно удивилась командующая.
— Так точно! Он сказал… — Гун-Гун прочистил горло, — вали отсюда, чучело, к своей Кейтлетт и не беспокой меня с этими ящиками!
Раздался стон боли. Ноа скривилась, словно ей по голове ударили чем-то тупым. Например этим объяснением. Массируя висок, Кейтлетт только сейчас заметила, кто сопровождал чудака.
— Вы что здесь делаете?!
— Ящики таскаем, — осознавая, что сейчас весь её накопленный гнев выльется на них с Везави, ответил, натянуто улыбнувшись, Форли.
— Похоже идиотизм заразителен, — пробурчала Ноа себе под нос, а затем, куда громче скомандовала, — свободны. И передайте капитану Шинку, что я очень хочу его видеть. Ящик тоже заберите.
Уже в дверях Форли услышал, как она рассуждает, склонившись над картой:
— Ставить их в центр нет никакого смысла, а в лесу может и будет какой-то толк…
Везави тоже услышал эти рассуждения и, остановившись, ухмыльнувшись спросил:
— Когда бой?
— Завтра.
— Вы зря оставляете этот лесок на вашем левом фланге без прикрытия. Если его займут ваши противники, вы их уже оттуда не выкурите.
Ноа удивлённо на него посмотрела и неожиданно сказала:
— Стойте. Ты что, понимаешь что-то в военных картах?
— «Что-то» понимаю, — скрестив руки на груди с вызовом ответил Везави. — Хотя бы, то что лес — это хорошая опорная точка для фланга.
Командующая молча принялась вносить изменения. Форли подошёл ближе, тоже желая быть полезным, но увы, абсолютно ничего не понял в тех закорючках и отметках, которыми была покрыта карта, как не вглядывался.
— А что ты на это скажешь, здоровяк? — спросила Ноа, когда закончила, указывая рукой на карту
— Хм… центр висит как сопля между перекаченными флангами.
Командующая осталась довольна таким ответом.
— Ты говоришь прямо как Рор. Он просто обожает наносить удар точно в центр. Считает, что переигрывает меня. Только смотри: вот эта рота и вот эта, на правом фланге, когда начинается бой, выдвигаются вперёд, якобы атакуя, но затем поворачиваются влево и ударяют ему в тыл.
— А они не подставляются? — пытаясь воспроизвести это в уме, уточнил Форли. — Они же, повернутся спинами к… — он вгляделся карту, — к сорок второй чему-то там…
— Бригаде. Да и нет. Вот в чём фокус: Рейланд не любитель сидеть и смотреть за боем издали. Он будет возглавлять атаку по центру. Поэтому, когда ему в спину ударят две моих роты, он будет там, в самой гуще боя. Пока его приказ оттуда дойдёт до сорок второй, пройдёт достаточно времени, чтобы с ним покончили.
— А если вот эта бригада атакует без приказа?
Похоже Ноа ожидала такого вопроса, потому что ответ последовал незамедлительно:
— Это сорок вторая бригада Лоя Ноктима. Я знаю этого старикана всю жизнь. Если его где-то поставить, он будет там стоять насмерть, но без приказа и на метр вперёд не сдвинется.