— Если считать в золоте — это очень прибыльный поступок, — поднимая оставшийся после старика квиточек-документ, ответил Стив.
***
Спустившись вниз и кое-как объяснив Ронгару, что нежеланный постоялец съехал, причём навсегда, братья уже хотели отправиться домой, где собирались обсудить когда и каким образом будут забирать золото, но выход из таверны им преградил странный незнакомец.
Он определённо был не из этих краёв, об этом даже не говорила, а просто кричала его одежда: слишком качественная и современная для Марки. Судя по знакам различия на ней, это была какая-то униформа. А фуражка, которую незнакомец держал в руках, не оставляла сомнений в том, что это какой-то служитель правопорядка.
Хуже всего оказалось то, что искал он не кого попало, а именно братьев, о чём и сообщил, достав из-за пазухи бумагу.
— Стивен Гофт? — глядя на Стива, уточнил он.
— Д-да?
— Вас обвиняют в нарушении лицензионного соглашения с компанией «ПТ», она же «Перекрёсток-Транслейшнс».
— Быть такого не может!
— Мда? — с явным сомнением в голосе переспросил служитель правопорядка. — А вот у меня другие сведения: в обход лицензии вы смотрели трансляции, нарушая целую кучу различных законов.
— Может, мы как-то договоримся? — зачем-то оглядываясь, предложил Стив. — Знаете, не хочу хвастаться, но мне тут досталось целое наследство…
— Оно вам сильно пригодится.
— В смысле?
— «Перекрёсток-Траслейшенс» собирается взыскать с вас, — полицейский сверился со своими бумагами, — где-то около семнадцати миллионов золотых.
— СКОЛЬКО?! — на всю таверну хором воскликнули братья.
— Да, сумма немаленькая, — согласился служитель правопорядка. — Основная часть — это авторские права, неустойка, отчисления спортсменам…
— Сколько это в золоте? — уже догадываясь, какой ответ для него припасла вселенная, спросил Стив.
Полицейский, удивляясь вопросу, развёл руками:
— Понятия не имею… тонн двести или даже больше.
Со слезами на глазах, словно отдавая родного ребёнка в рабство, Стивен сунул ему квиток.
— Полагаю, там хватит.
— Как пришло, так и ушло, — попытался утешить брата Форли, пока полицейский, связавшись банком, выяснял детали.
— Странно, когда ко мне «пришла» в качестве жены суккуб, её забирать отказались, — едко ответил Стив. — Даже по гарантии.
— Зато мы вынесли важный урок!
— Ой, давай только без этих нравоучений…
— При чём здесь они? Я про то, что артефакты мы теперь будем тестировать только вместе! И отдай Ретранслятор, пока нам не пришлось продавать почки!
Дракон
Стив хмуро оглядел место, где он оказался. Ему, конечно, приходилось видеть разные места. За годы наёмничества он успел посетить и эльфские дворцы и гномьи шахты. Трущобы ему видеть было тоже совсем не впервой. Правда, по сравнению с оными городок вокруг выглядел совсем уж никчёмно.
Старые, перекошенные одноэтажные строения, собранные абы как и из чего попало, зияющие пустыми провалами окон. Мусор, лежавший такими кучами, что местами превосходил размерами «дома».
Под стать окружению были и люди: серые и забитые до никчёмности. Они не шли, а жались по краям улочек, боясь бросить взгляд куда-то не туда. В их случае «куда-то» означало всё пространство выше собственных ступней.
Даже на парочку явных иноземцев, появившихся из ниоткуда, они обратили внимания не больше, чем на дохлую кошку, коих Стив в течение всего одной минуты насчитал не менее трёх. Что-то ему подсказывало, что такой уровень внимания — это совсем не результат бурного туристического потока.
Завершала картину давящей бедности конечно же вонь. У каждого подобного места существовал свой, уникальный запах. Без наличия такого не выдавали франшизу.
Здесь пахло смесью гнили, сырости, безнадёжности и чего-то химического. Последнее объяснялось тем, что чуть впереди по улице располагалось перекошенное строение с надписью «мыловарня».
— Какое прелестное место, — закончив свой осмотр, резюмировал Стив. — Это так ты представляешь себе отдых?
— Э-э-э, не совсем… — растерянно озираясь, ответил Форли.
Это ему принадлежала идея «отправиться в небольшое приключение и развеяться». Повод долго искать не пришлось — Стив в «Танцующем Еже» услышал, что мэрия городка Рамнан предлагает награду тем, кто сумеет избавить её от некой магической проблемы.
Короткий поиск по справочникам, пара небольших ошибок в процессе телепортации, и вот братья Гофт на месте.
Стив особых надежд от всей этой авантюры не питал и согласился скорее потому, что Форли могло взбрести в голову что-то гораздо хуже, нежели путешествие в задницу Вселенной.