Выбрать главу

— Все, что я делала, — сказала Бьянка, — я делала ради безопасности отца.

Я кивнул. Шея болела.

— Я знаю.

— Включая подслушивание твоих телефонных переговоров, — призналась Бьянка. И, помолчав, добавила: — Возможно, ты снова приедешь в Сен-Жан?

— Не исключено.

Бьянка кивнула.

— Спасибо тебе, — сказала она. И, пожав мне руку, зашагала прочь, в призрачное сияние экранов.

Мэри Эллен пристально смотрела ей вслед.

— Кто это еще? — спросила она.

— Друг, — ответил я.

Полицейские набросились на меня, как скворцы на кормушку. Лишь спустя двенадцать часов удалось отделаться от них.

Я вошел в квартиру Мэри Эллен, сел на софу рядом с ней и позвонил в госпиталь Монпелье. Скрипучим голосом, изменившимся в телефонной трубке, попросил девушку на другом конце провода позвать Фрэнки. Пока соединяли, я рассматривал за большим окном, как буксир тянул лихтер против приливного течения.

— Здравствуйте! — услышал я голос Фрэнки.

— С тобой все в порядке? — спросил я.

— Чертовски плохо, — сказала она. — Что ты сделал со своим голосом?

Я передал трубку Мэри Эллен. Они стали разговаривать.

— Доктор сказал, что она может выйти через неделю. — Она положила трубку и сказала: — Нам лучше подъехать к госпиталю.

— Да.

Она пошла на кухню. Послышался хлопок бутылочной пробки. Она вернулась с бутылкой бургундского и двумя стаканами.

— Я не очень хорошо думала о Джастине.

— Так же как и я.

Никто не хотел говорить о Джастине.

— Она сказала, до завтра нет рейсов на Монпелы. — Она замолчала. Длинные ресницы прикрыли ее ясные серые глаза. — Почему ты не останешься?

На потолке плясали солнечные зайчики от реки. На столе стоял букет роз. За следующей дверью была прохладная спальня с большой кроватью. Она взяла мою руку.

— Почему бы и нет? — сказал я.