Выдвинуться вечером через горы равно самоубийству. Добраться порталом до Бродиня? Сам он может это проделать. Но что делать с его спутниками? Семеро мужчин не такое большое подспорье, но кто знает, иногда решает дело и один человек. А перенести с собой он мог не более двоих.
А получилось случайно. Дан Мертаун искал корабль, идущий в Тиссолинию. А эта великолепная семёрка бродинян, из тех самых беженцев, искала работу в порту. И благородный дан нанял их носить поклажу для передачи в Бродинь. В итоге они догадались, что груз непростой, и вызвались сопровождать его в родной город. Так у принца появились попутчики. Хорошо это было или плохо, Юрдик пока не понимал. Наконец он понял, что они с такой скоростью дойдут до берега к следующему утру, и призвал попутный ветер.
- “Не очень играй с этим” - раздалось в его мыслях. - “ Куда спешишь? Всему своё время! Те, кто должен вас встретить, ещё не прибыли. А без них вы быстро себя обнаружите. Успокой ветер!”.
Юрдик отозвал стихию, и вновь потекли томительные часы плавания. Скрип снасти, солёный влажный воздух, отрывистые команды и полное отсустствие обзора дальше двух мачт от корабля.
“Вель!” - потянулся он мыслями к любимой. - “Как же мне бороться, когда ты далеко? Все мысли мои с тобой, моя душа!”
Томительный день на корабле сменился томительным вечером. Туман поднялся, и подул наконец попутный ветер, гоня судёнышко к огням Тиссолинии. Но для Юрдика время точно остановилось.
Глава 32. Бродинь восставший.
На берегу путников встретили Джой и несколько его людей. Принц буквально почувствовал среди них пару сильных портальщиков. И правда, после взаимных приветствий Джойрет объяснил, что они решили не тянуть волка за загривок, а перейти порталом. Да, перенос засекут сразу же, но на нейтральной территории им ничего сделать не смогут, а Бродинь под защитой восставших, и маггвардия туда не сунется. Так что всё рассчитано и безопасно.
Переходили все одновременно, так что смогли пронести и посылку, переданную даном Мертауном, и продовольствие, закупленное Белыми Клинками в Тиссолинии.
Не таким запомнил принц город, в котором провёл столько времени. Яркие краски точно потускнели. Несколько зданий стояло в руинах. Люди в основном скрывались где-то, по крайней мере на улицах редко встречались один-два человека. Напряжение чувствовалось всюду. Население и боялось нападения, и вообще всего происходящего, но и не собиралось сдаваться. Все, с кем довелось разговаривать, вели себя собранно, решительно. И разговоры все случались кратко и по-делу. Ах, булочные, ах, пирожки… На сантименты не оставалось времени и внимания. Теперь в городе пекли суровый серый хлеб и жарили пойманную рыбу. К счастью бродинян, в городе с давних времён стояли колодцы со свежей водой. Так что недостатка воды не стоило опасаться.
Юрдика позвали в ратушу. Он предложил взять с собою и своих спутников. Когда путешественники вошли в зал, радостные кличи встретили их. Это собравшиеся приветствовали спасшихся с той страшной баржи смерти.
Друзья и родня бросились обнимать своих близких, которых считали погибшими и потерянными. Объятия, поцелуи, слёзы радости. Принц тоже умилился. В этот момент он почувствовал, что и его кто-то взялся обнимать. Каково же было его удивление, когда оказалось, что его признал Энор Тотер, и тоже прослезился от радости. Купец весь сиял как медная монета.
- Мой дорогой друг, даже не знаю, что и сказать! - лепетал он - Ты спас меня и моего сына, и я оплакивал тебя, а теперь ты жив - и я не знаю, что и сказать от счастья! Пусть и в такой момент, но, слава Великим, мы свиделись…
Юрдик тоже радовался встрече со старым знакомым. Но, наконец, все несколько успокоились, и слово взял Джой.
- Мы долго боролись сами, не зная ни цели, ни будущего! И вот, друзья, этот час настал! Позвольте представить всем, кто ещё не знает! К нам вернулся наш принц Юрдик! Не все его узнают, ибо он перестал походить на свои старые портреты. Скитания переменили его. Нет, он не был на той злополучной барже. Но потерял не меньше вашего! Он остался без своей страны, без друзей, потерял в одночасье отца, трон, невесту… Но он выжил, добрался до Большого Венмора, нашёл убежище. А теперь он снова с нами! Это даёт нам надежду! Мы победим узурпатора! За принца Юрдика! За свободную Кеновию! За Дангобер без чудовищ! Мой принц, поднимитесь ко мне!
Юрдик пробрался через толпу к импровизированной трибуне и поклонился народу. Вокруг раздались удивлённые возгласы: “Это же наш лэр Фоули! Как же так?”