Выбрать главу

Теса послушно се приближи и облече с помощта на Софи роклята на бели и сиви райета.

— И бъдете внимателна, моля ви — каза Софи, служейки си умело с куката за закопчаване на обувки. — Старият господин е доста неприятен, не го забравяйте. Отнася се много сурово към тези момчета.

Тези момчета. Начинът, по който го каза, подсказваше, че Софи изпитва симпатия към Гейбриъл и Гидеон. Но какво мисли Гидеон за по-малкия си брат, учудено си помисли Теса, и за сестра си? Само че не попита нищо, докато Софи решеше и навиваше косата й и мажеше слепоочията й с лавандулова вода.

— Изглеждате възхитително, госпожице — каза тя гордо, когато най-после свърши, и Теса трябваше да се съгласи, че Шарлот бе проявила завиден вкус, избирайки кройка, която й стоеше изключително добре, както впрочем и сивия цвят. Очите й изглеждаха по-големи и по-сини, талията и ръцете й по-слаби, а гърдите — по-пищни.

— Има само още едно нещо…

— И какво е то, Софи?

— Господин Джем — каза Софи, без да сваля поглед от Теса. — Моля ви, госпожице, каквото и да правите… — тя хвърли поглед към верижката, на която висеше нефритения медальон, скрит под роклята, и прехапа устната си, — само не разбивайте сърцето му.

20

Горчиво наследство

Но двама сте сега и всеки е разполовен на две. Плът от неговата плът и част от моето сърце. В единия се вплитат корени горчиви, за другия ухаят цветя неугасими.
Алджернон Чарлз Суинбърн, „Триумфът на времето“

Теса си слагаше кадифените ръкавици, докато минаваше през външната врата на Института. Остър вятър духаше откъм реката и бе струпал в двора камари листа. Небето бе буреносно и сиво. Уил бе застанал на стълбите с ръце в джобовете и гледаше нагоре към острия връх на камбанарията.

Беше без шапка и вятърът развяваше тъмната му коса и продухаше тила му. Той не видя Теса и за момент тя застана до него и се взря в лицето му. Знаеше, че не бива да го прави; принадлежеше на Джем, Джем й принадлежеше и за нея не трябваше да съществуват други мъже. Но не можеше да спре да ги сравнява — Джем, който бе странно съчетание на деликатност и издръжливост, и Уил, който бе като буря в морето, сиво-синьо и черно с внезапни ослепителни отблясъци като светлината на светкавица. Питаше се дали някога щеше да настъпи време, когато нямаше да се вълнува от вида му и присъствието му нямаше да кара сърцето й да бие до полуда, и дали това чувство щеше отмине, когато напълно съзрееше за идеята, че е сгодена за Джем. Тази идея все още бе твърде нова за нея и й се струваше някак нереална.

Все пак имаше нещо, което бе различно. Когато погледна към Уил сега, вече не изпита болка.

Уил я видя и й се усмихна през косата, развяваща се край лицето му. Посегна да я отмахне.

— Това е нова рокля, нали? — каза той, когато тя слезе долу по стълбите. — Не е от роклите на Джесамин.

Тя кимна и спокойно зачака той да изплюе нещо саркастично за нея, за Джесамин или за роклята, или пък и за трите.

— Отива ти. Странно е, че сивото може да направи очите ти да изглеждат сини, но е факт.

Тя изненадано го погледна, но преди да направи нещо повече от това да отвори уста и да го попита дали се чувства добре, каретата се приближи, изтрополявайки край ъгъла на Института, а на капрата седеше Сирил. Каретата спря пред стълбите и вратата й се отвори; вътре бе седнала Шарлот, облечена с виненочервена кадифена рокля и шапка, върху която имаше клонче сухи цветя. Теса никога не я бе виждала толкова изнервена.

— Влизайте, бързо — извика им тя, навеждайки се напред и придържайки шапката си. — Ще завали всеки момент.

За изненада на Теса, Сирил ги закара — нея, Шарлот и Уил — не до извънградското имение в Чезуик, а до елегантна къща в Пимлико, която очевидно бе резиденцията на семейство Лайтууд. Бе започнало да вали и един лакей с кисело лице взе мокрите им неща — ръкавици, шапки и палта — преди да ги поведат навътре през множеството излъскани коридори и да ги въведат в просторната библиотека, където в дълбоката камина бумтеше силен огън.

Бенедикт Лайтууд седеше зад масивно дъбово бюро, острият му профил изглеждаше още по-остър от играта на светлините и сенките в стаята. Драпирани завеси закриваха прозорците, а стените бяха покрити с редици тежки томове, подвързани в тъмна кожа, гърбовете им бяха изписани със златни букви. От двете му страни бяха застанали синовете му — отдясно бе Гидеон, русата му права коса се спускаше над лицето и скриваше изражението му, ръцете му бяха скръстени около широките му гърди. От другата му страна бе Гейбриъл, в зелените му очи се четеше насмешливо високомерие, бе сложил ръце в джобовете на панталоните си. Изглеждаше така, сякаш всеки момент щеше да започне да си подсвирква.