Выбрать главу

— Я так и думала, что у тебя возникнут трудности, — Риа шагнула вперёд и с триумфальным видом показала мне кожаный мешочек. — Знаешь, что это такое? Пыльца Антифея. С её помощью, Яр, мне удалось обмануть драконов альгахри и вырваться в портал следом за тобой. А сейчас с её помощью…

Договорить принцесса не успела. Я схватил её в объятия вместе с пыльцой Антифея и всем остальным и звучно расцеловал. Радовался уже тому, что Риатэль благополучно нашла меня, а не какие-нибудь неприятности по пути сюда. Ругаться с ней всё равно бесполезно: прилетела так прилетела. И ведь не с пустыми руками!

— Думала, ты разозлишься, — улыбнулась Риа, когда я, наконец, выпустил её. Волосы принцессы разлохматились, синие глаза блестели.

— Я очень зол. Ты не представляешь, насколько. Но что-то мне подсказывает, — с этими словами я взял кожаный мешочек из её рук, — что эту злость лучше приберечь для того, кто её заслуживает.

Пыльцы Антифея, здоровья ему и благополучия, хватило для того, чтобы проделать в куполе большую дыру. Я шагнул внутрь с угрожающим видом, Риа следовала за мной. Надо отдать врагу должное — ни ледяные кристаллы, ни огоньки, которые зажгла моя принцесса, его не напугали.

Длиннобородый старик с развевающимися седыми волосами и в сером балахоне выскочил из хижины, вооружённый посохом. Набалдашник того изображал голову древесной девы, которая считалась легендарным существом в Ванхольне. Стукнув посохом о землю, Айсенир что-то проорал. Глаза девы на посохе вспыхнули ярким светом. Все бетиэли, кустарники и трава, какие только окружали нас с Риа, ожили. И бросились в атаку.

Но мы были во всеоружии. Я превратил дерево, которое пыталось проткнуть меня ветками, в ледяную скульптуру. Расправился со второй бетиэлью, с третьей. Риа напустила огонь на траву и кусты. А пока шло это небольшое сражение, Айсенир попытался удрать.

Как бы не так! На его пути встала морозная стена. Я усилил её, трижды выкрикнув заклинание. Айсенир отчаянно ударил по стене посохом, но тотчас же ледяной топор разрубил этот посох на две части.

— Сдавайся! — крикнул я. — Тогда я, возможно, оставлю тебя в живых!

— Да пошёл ты! — выругался бывший глава клана Вэйри и простёр руки. Прямо из-под земли выросли гиганты, похожие на ожившие столетние дубы, и кинулись на меня и Риа.

Не прошло и нескольких мгновений, как половина гигантов осыпалась пеплом, а другая половина — ледяным крошевом. И, пока Айсенир не придумал что-нибудь ещё, я одним махом перенёсся к нему, ослепив снежной бурей. Старый маг проморгался и увидел, что его окружают ледяные кристаллы.

— Явился! — сплюнул он, глядя на алмазный перстень, который я специально надел на руку перед путешествием в Ванхольн. — Проклятый Избранный!

— Проклятый… кто? — немедленно переспросил я.

Риа приблизилась к нам. На кончиках пальцев у неё горели огоньки; моя принцесса не теряла бдительности.

Айсенир угрюмо посмотрел на меня тусклыми зелёными глазами. Вблизи было заметно, насколько он стар. Его лицо сплошь избороздили глубокие морщины.

— Я расскажу тебе всю историю, — неожиданно сказал он. — В обмен на то, что ты дашь слово не трогать клан Вэйри. Молодые маги, которые сейчас живут в Ванхольне и прислуживают нашему правителю, ке-эрлу Ганнесу, ничего плохого не сделали ни тебе, ни твоим родителям.

Я прищурился.

— Ты мне ещё условия выдвигаешь? А может, тебя просто заморозить?

— Замораживай, — твёрдо отозвался Айсенир, — и ничего не узнаешь. Я унесу твою тайну в могилу. Бумаги и документы, которые свидетельствовали о ней, я сам, лично, сжёг. Собственными руками, — он показал мне свои морщинистые, узловатые, словно корни дуба, руки. — Смерти я не боюсь.

Я помолчал, раздумывая. Решимость старика вызывала уважение, но так просто, не разобравшись, дать обещание я не мог. Поэтому подкорректировал его условие:

— Ты расскажешь мне правду, и, если выйдет так, что мстить некому, кроме тебя, то я молодых магов Вэйри и не трону. Какой в этом смысл — убивать непричастных?

В глазах Айсенира промелькнуло удивление.

— Думал, ты вернулся, чтобы мстить без разбору.

— И подкидывать зачарованные алмазы в колыбельки грудным младенцам? — усмехнулся я. — Это по твоей части, Айсенир.

И без того красное лицо его побагровело.

— Ты обещал вырасти и превратиться в грозу всего клана Вэйри! Уже было однажды такое, что Избранный уничтожил почти весь клан весенних магов, и я обещал самому себе, что не допущу нового кровопролития…

— Погоди, — оборвал я его. — Давай сделаем так. Зайдём в твою хижину, присядем, и ты нам всё расскажешь. Без спешки. А то тебя, чего доброго, удар хватит.

При слове «нам» Айсенир недобро посмотрел на мою принцессу. Риа ответила ему столь же недружелюбным взглядом. Представляться она не спешила, но её диадема красноречиво говорила сама за себя.

— В хижину, так в хижину, — старый маг пошёл впереди, и я следил за тем, чтобы он не выкинул какого-нибудь фокуса. — Только не надейтесь, что я буду предлагать вам чай или угощение.

Риа фыркнула.

— И не думали, — в тон Айсениру ответил я. — С тебя станется напоить нас снотворным, а потом убить во сне, или, того хуже, подсунуть отраву.

Айсенир не стал оспаривать моё утверждение. А когда мы шагнули в хижину — мне пришлось нагнуться, потому что потолок был низковат, — маг весны вдруг спросил:

— Девчонка — фея? Или ещё кто-то волшебный?

— Я полагал, что такой умный и знающий человек, как ты, способный предсказать будущее, догадается, кто она, — сухо откликнулся я, устраиваясь на деревянной скамье. Риа села возле меня, не удостоив Айсенира и взглядом.

— Просто уточняю, — буркнул он, явно отметив морозный узор на моём запястье. — Повезло тебе, Избранный. Очень повезло, а почему, скоро узнаешь.

XXIII

Я сидела рядом с моим магом, держа его за руку, и напряжённо слушала рассказ Айсенира, бывшего главы клана Вэйри. А заодно читала его мысли — легко и незаметно. Они походили на хищных ястребов, готовых ринуться за добычей.

— Это повелось с незапамятных времён, — начал старый маг, устроившись напротив нас. В хижине была небогатая обстановка — стол и две скамьи, грубо вытесанные из древесины. Артефактом, создавшим невидимый купол, оказалась зелёная, словно поросшая мхом, пирамидка. Я загорелась было желанием взять её с собой; заметив это, Айсенир не без злорадства сообщил, что артефакт — одноразовый. А потом возобновил свою историю.

— Когда-то оба клана — Вэйри и Винтейри — были могущественны и многочисленны. Но со временем, чтобы избежать кровосмесительства, да и по другим причинам маги начали заключать браки с простыми смертными, — Айсенир поморщился. Он явно был не в восторге от такого. — Клан Винтейри в этом особенно усердствовал. У нас ещё оставались те, которые предпочли бы свою дальнюю родню, а не разбавлять кровь. Маги зимы же твердили, что их силы достанет и в уменьшенном виде. Но с каждым десятилетием на свет появлялось всё больше и больше детей, полностью лишённых дара.

Айсенир замолчал.

— Избранные, — напомнил Ярвенн, — ты, кажется, о них собирался поведать.

— Да, верно. Отчасти ваш клан был таким самонадеянным именно из-за того, что в каждом столетии рождался Избранный. По-вашему, Ден Утвиальгите. Но проще, как ты понимаешь, говорить «Избранный». И маги Винтейри считали, что, как бы сильно они свою кровь ни разбавили, Избранный спасёт их клан — вернее, остатки его — от неприятностей.

— А однажды маги зимы и весны вступили в схватку за власть, — мрачно проговорил Ярвенн, — за исключительное право быть советниками ке-эрлов Ванхольна. Тогда Избранный и перебил большую часть твоего клана, да, Айсенир?