- Бао Жей, возможно тебе и остальным членам моей семьи придется на время скрыться в горной обители, пока я не устраню опасность, исходящую от Тао Наня, - произнес он. – Верный мне офицер императорской стражи Чжиган прислал мне донесение, что его назначили главнокомандующим, а это дает ему слишком много власти.
- Мой супруг, но почему вы опасаетесь молодого генерала Тао? – недоуменно спросила женщина. – Я никогда не слышала ни о каких конфликтах между вами и генералом.
- Сейчас я вынужден расплачиваться за свои необдуманные действия в прошлом, когда еще был жив отец нынешнего Государя – император Син, - со вздохом признался жене Первый Министр. – Я тогда был молод и слишком категоричен. Император Син дал мне важное поручение – расследовать поборы, которые нечестные чиновники взимают у беззащитных перед их произволом людей. Мне удалось установить, что губернатор провинции Хэбэй Тао Пинь широко берет взятки и назначает своих ставленников на важные должности не благодаря их заслугам, а за деньги, что нанесло существенный ущерб репутации государственной власти. Обо всем этом я немедленно доложил императору Сину и потребовал обозначить преступления губернатора провинции Хэбэй как государственную измену из-за того, что сильно пострадала репутация императора. Но император Син колебался, так как до этого никогда так строго не наказывали за взятки, а ограничивались конфискацией имущества. Но я настаивал на строгом наказании в виде примера другим взяточникам. «Государь, если вы так строго накажете одного, то другим будет неповадно брать деньги и подрывать ваш авторитет», - говорил я. В конце концов, император Син согласился со мной, что за преступления губернатора Тао Пинь нужно наказать как за государственную измену. Но при этом я упустил из виду одно обстоятельство – по древнему закону смертной казни подлежат не только государственный изменник, но и все члены его семьи. А когда был оглашен императорский указ, оказалось поздным менять это постановление.
- Это ужасно, ведь эти люди были ни в чем не виноваты, - прошептала, побледнев от сердечного волнения, вызванного рассказом супруга, госпожа Бао Жей.
- Да, тогда погибло много невинных людей, - подтвердил министр Лю Цзедун. – Однако благодаря милосердию моего военачальника Ванг Чэ жизнь была дарована младшему сыну губернатора Хэбэй Тао Наню. Ванг посчитал, что шестилетний малыш слишком мал для того, чтобы умереть на плахе и решил сделать его монастырским служкой, чтобы он искупал грехи своего отца. Но злобный и неугомонный нрав Тао Наня полностью проявил себя к десяти годам жизни. Он сбежал из монастыря и поступил учеником в клан наемных воинов-убийц Янцзы. Там Тао Нань овладел всеми приемами боевого искусства, а также завоевал расположение главы клана наемных убийц своей смелостью и неумолимой жестокостью и тот сделал его своим преемником. «Великий Тигр Янцзы» и «Бог Войны» - вот какие прозвища получил младший сын бывшего губернатора Хэбэй за свою неизменную удачливость в битвах и беспощадность. После смерти своего покровителя Тао Нань сделался главой наемников и начал свою карьеру при императорском дворе.
- О, теперь я понимаю, почему нам грозит нешуточная опасность, - сокрушенно произнесла Бао Жей. – Если Тао Нань таков, каким вы его описали, то он непременно захочет нам отомстить за смерть своего отца и других родственников. Мне уже говорили, что смерть Лю Лэ – дочери вашего брата Ву не случайна, но я не хотела этому верить и тревожить свое сердце.
- Да, Лю Лэ стала первой жертвой наших врагов, но прошу вас сейчас никого не пугать новостями из столицы. Только после того как мы отпразднуем день рождения моей высокочтимой матушки, я поеду в столицу и обращусь за помощью к Великой Государыне Тинг, а вам нужно собрать вещи в дорогу и найти надежное убежище в горах, - предостерегающе сказал жене Первый Министр.
- Да, господин, я непременно соберу вещи, даже если мне не придется спать всю ночь, - пообещала мужу госпожа Бао Жей. – Я вас не подведу.
На лице Первого Министра Лю Цзедуна в первый раз проступило выражение нескрываемого облегчения. Его жена была женщиной ответственной и исполнительной, и ему не нужно было беспокоиться по поводу того, что она не выполнит его распоряжения, от которого зависела судьба всего знатного рода Лю.
» Глава 2
Конец зимы выдался ясным и безмятежным: в те дни серые тяжелые тучи быстро рассеивались во время рассвета, освобождая место бескрайней голубизне неба с сияющим солнцем. Дворец Ослепительного Счастья - место проживания Великой Императрицы-матери - окружили десятки деревьев, чье цветение возвестило скорое начало весны. Весело журчала вода ручейков, освободившихся от зимнего плена; из южных гор в столичные сады начали возвращаться певчие птицы; солнце все больше светило в императорской столице Лоян, прогревая своими светлыми лучами холодную после зимы землю. Прелесть просыпающихся цветов, легкий приятный ветерок и заливистые трели соловья так и манили обитателей дворца выйти в сад, окутанный легкой утренней дымкой, прогоняющей зыбкий предрассветный сон.