Часть меня хотела просто остаться там и спрятаться, но другая часть хотела все исправить. Исправить то, что сделал Сет, и одержать хотя бы малейшую победу. Кто знал, как долго это будет продолжаться? Если я не остановлю это, то в понедельник утром я могла бы сидеть на Кардинальной Магии в виде кролика размером с фейри, покрытого серым мехом, с большими задними лапами.
Я схватила свое зимнее пальто, натянула его и со стыдливым стоном засунула хвост в карман. Затем я накинула капюшон и заправила уши назад, чтобы не было ни малейшего шанса, что они высунутся.
Я посмотрела на свое отражение в зеркале и с ужасом увидела, что мои усы задевают края капюшона. Я плотнее прижал его к лицу и поспешил выйти за дверь. Без атласа мне пришлось бы идти в библиотеку, чтобы провести кое-какие исследования, но сегодня было воскресенье, и там наверняка было полно фейри, которые учились. Мне придется попытаться скрыть это от них, хотя я знала, что мои фотографии все равно скоро будут разбросаны по всему Фейбуку.
Я каким-то образом выбралась из Башни Эир так, что никто меня не заметил. Дождь кружился в воздухе вокруг меня, когда я, склонив голову, добежала до Библиотеки Венеры и проскочила в дверь.
Студенты переглянулись, и библиотекарь одарила меня острым взглядом, когда я натянула капюшон на лицо, чтобы скрыть усы.
Она нахмурилась, когда я поспешила мимо нее и проскользнула в первый проход, охотясь за книгами.
Что я вообще ищу- кристалл, превращающий в кролика?
Я нашла несколько книг по трансформации и отнесла их в темный угол в дальнем конце прохода, затем протиснулась через дверь в читальный зал. Я вздохнула с облегчением, обнаружив, что помещение пусто.
Я включила золотую лампу на одном из столов и села в кресло, положив книги перед собой. Я начала просматривать страницы с оглавлением, ища то, что мне было нужно, хотя и не был уверена, что именно.
Кто-то открыл дверь, и я склонила голову, проклиная свою удачу и стараясь спрятать лицо. Я украдкой взглянула на входящего и заметила Диего, который нес в руках огромный фолиант. Он двинулся к соседнему столу, отвернувшись от меня, и сел на стул.
— Эй, — шипела я, но он не реагировал. — Диего.
Ничего.
Я вздохнула, поднялась на ноги и поспешила к нему, заметив, что у него под шапкой наушники, и он покачивает головой в такт какой-то мелодии.
Я постучала его по плечу, и он поднял голову.
— Ах! — Он упал назад со стула, подняв руку для защиты. Магия воздуха закружилась вокруг меня и порывом отбросила мой капюшон назад. — Дьявольский кролик! — закричал он, когда мои большие висячие уши обрамили мое лицо.
— Диего, это я, — разочарованно сказала я, указывая на свои голубые волосы.
— Дарси? — задохнулся он, его глаза проследили за моими чертами, когда он расслабился.
Я протянула ему руку, но когда Диего потянулся к ней, я завизжала от ужаса, поняв, что она превратилась в мохнатую серую лапу. О мой Бог, нет.
Диего вскочил на ноги, придвинул к себе стул и посмотрел на меня.
— Что с тобой случилось?
— Сет, — выплюнула я его имя. — Ты можешь помочь мне найти противоядие? — отчаянно спросил я, глядя на свою вторую руку, которая, тоже была серой лапой. Я застонала, откинув голову назад.
— Конечно, чика. Или мне следует называть тебя coneja[3]? — усмехнулся он, и мне не нужно было спрашивать, чтобы понять, что это значит.
— Пойдем, пока я не начала обрастать шерстью повсюду. — Я поспешила обратно к своему столу, и Диего последовал за мной, опустившись напротив. Он поднял одну из книг, которые я собрала, и посмотрел на меня с веселым смешком.
У меня на губах заиграла улыбка, и я тихонько рассмеялась, покачивая головой от безумия этой ситуации. Я попыталась перевернуть страницу в книге, которую читала, но моя кроличья лапа не была для этого приспособлена.
Мне пришлось предоставить Диего большую часть чтения, пока я с трудом переворачивала страницы, и я все больше волновалась, так как мы не могли найти ответ на мою проблему.
Я пожевала губу, думая об очевидном решении.
— Могу я одолжить твой атлас? — спросила я Диего. — Думаю, нам нужна помощь того, кто знает, как это исправить, пока мне не захотелось морковки. — Вообще-то морковка сейчас звучит очень даже неплохо — вот дерьмо.
— Кто? — Диего нахмурился, передавая мне свой атлас.
Я вздохнула, понимая, что отсутствие больших пальцев означает, что я не смогу им воспользоваться.
— Тебе придется это сделать. Сообщи профессору Ориону.