— Нужно доставить груз в штаты, лейтенант. Сгодится любой порт, где можно переждать бурю и установить связь. Приказ мы не нарушим, — хитро усмехнулся капитан и склонился над картой, роняя на бумагу капли с мундира.
— Пристанем к берегу севернее, нас либо разорвет о скалы, либо сядем на мель, что еще хуже, — прикинул штурман. — Пойдем южнее, удлиним путь, что будет стоить нам времени и топлива, которых у нас и так нет.
— Мы чудом пересекли океан, лейтенант. Я не позволю какому-то шторму помешать выполнить приказ, — капитан выпрямился и расправил плечи, сосредоточенно глядя вперед собой. — Мы идем не в Норфолк, — повернулся он к штурману, открывая тому путь к карте. — Изменить курс на Нордэм, — капитан сложил руки за спиной, все еще размышляя над верностью решения.
— Есть — изменить курс! — отдав честь, штурман исчез, оставив капитана в раздумьях.
— Добро пожаловать в Нордэм, — тихо выругался капитан и сплюнул горькую морскую воду себе под ноги.
На берегу их уже ждали. Стоявший на пирсе под проливным дождём мэр города искал защиты под хлипким зонтом против нескончаемого ливня. В компании капитана он дожидался, пока пожилой мужчина выйдет из подьехавшего авто и подойдёт, еле ковыляя при порывах ветра. Мэр сказал, что тому можно доверять. Оставалось верить слову управленца с гражданки.
— Судья Ларссон, — поприветствовал мэр.
— Мэр Мёрфи, — пожилой мужчина кивнул, смотря растерянно.
О причине столь острой необходимости личного присутствия в доках военных кораблей посреди ночи его не поставили. Со слов мэра, судья Ларссон давно ушел на покой. Разросшимся семейным делом несколько десятилетий управлял сын и внуки. Взять с доживавшего годы старика было нечено, но мэр настаивал именно на его приезде.
— Судья Ларссон, это коммодор Росс — капитан эсминца Тракстон, — Мёрфи с гордостью представил его обезличенного до нельзя. Мундир оказался надежно скрыт под брезентовой накидкой. — Мистер Ларссон почетный гражданин нашего города и меценат. Ему мы обязаны застройкой Северного Нордэма в том виде, какой он сейчас есть, — пояснил мэр, немного снизив голос под конец фразы.
— Рассадника мафиозных семей? — коммодор отнесся скептически к хвалебным одам мэра. — Будь моя воля, ноги бы моей здесь не было, — но мать-природа распорядилась иначе и спутала планы.
— Вы в Нордэме, коммодор, — вежливо напомнил Ларссон, игнорируя грубость и пренебрежительный тон. — И это вы обратились к нам за помощью, а не наоборот, — за годы работы судьей он многое повидал. Угрожать или попытаться надавить — не тот трюк, что можно легко провернуть с Соломоном Ларссоном.
— Вмешивать гражданских — глупая затея, но иного выхода у нас нет, — сказал коммодор с присущим для военных конкретикой и прямотой.
— Так чем мы можем вам помочь, капитан? — уточнил Ларссон, акцентируя на должности, а не на звании. Росс недоверчиво посмотрел на мэра.
— Ему можно доверять, этот город многим обязан Ларссонам, — мэр убеждал, чтобы Росс, наконец, заговорил о цели визита.
— У нас очень ценный груз, судья, — капитан выдержал многозначительную паузу, — скажем так, он представляет не столь материальную, сколько политическую ценность. Никто не должен о нем узнать. Многие наши солдаты заплатили за него жизнями, — гордо продолжил Росс, не отвернувшись и не поморщившись от брызг очередной сильной волны, разбившейся о пирс.
— Чем конкретно я могу вам помочь? — не понимал Ларссон, лелея надежду, что не зря приехал и сможет внести вклад в общее дело.
— Нужно кое-что спрятать, пока мы заправим баки и отправимся в Норфолк для завершения боевого задания, — Росс ходил вокруг да около, но не говорил ничего конкретно, будто проверяя Ларссона.
— Что именно вы хотите спрятать, капитан? — насторожился судья. Коммодор не ответил. Вынул из внутреннего кармана мундира слиток золота с нацистской символикой и протянул старику.
— Сможете попридержать от ваших гангстеров и жадных до чужого добра политиков до нашего возвращения? — капитан не сводил взгляда с судьи и проигнорировал вспыхнувшего недовольством Мёрфи.