Выбрать главу

10.4 Наш учитель, Калачакра, начитывая стихи и мантру, дарует завершающее водное посвящение, брызгая водой из раковины и давая нам глоток для питья, как раньше. Мы получаем в качестве венчающего украшения печать Акшобхьи, главного мужского персонажа нашей семьи будды. Наш учитель, Калачакра, делает нам подношения.

11. Демонстрация чистых мер Дхармы

11.1 Демонстрация подлежащих интерпретации и окончательных значений чистых мер тесных связей.

Наш учитель, Калачакра, объясняет интерпретируемые и окончательные уровни тесно увязывающих практик, специфических для Калачакры, для шести особенностей семей будды.

11.2 Наш учитель, Калачакра, объясняет, что посвящение последующего разрешения, полученное перед желтым лицом Глубокого осознавания, подобно тому, как ребенка учат читать. Оно очищает загрязнения, пятнающие каплю глубокого осознавания, и, вместе с дополняющими его подразделами, обеспечивает нас способностью обрести положительный потенциал, равный тому, что достигает личность, взошедшая на седьмой бодхисаттвенский уровень сознания.

11.3 Он затем объясняет, что все семь посвящений, переданных на основе песчаной мандалы, называются водными посвящениями, поскольку очищающее действие с использованием воды, при котором прочищаются негативные потенциалы, идет вослед за каждым из них. Эти семь вместе уполномочивают нас созерцать путь стадии зарождения и достичь окончательных достижений Акаништхи — Непревзойденного состояния. Мы становимся мирянами-практиками (упасака) тантры. Если мы соблюдаем все обеты чистым образом на протяжении семи жизней, то как минимум мы станем владыкой седьмого бодхисаттвенского уровня сознания. Мы скрещиваем свои руки и повторяем мантру, чувствуя гордость от того, что это так.

11.4 Понимание времени получения посвящения.

Наш учитель, Калачакра, объясняет время посвящения со всеми астрологическими замечаниями.

11.5 Завершающий совет удерживаться от любых коренных падений.

Наш учитель, Калачакра, объясняет, что, если мы совершим падение и потеряем свои тантрические обеты и если мы получили только эти семь посвящений, нам надо повторить 36 000 мантр того образа будды, на которого пал наш цветок. Чтобы восстановить свои обеты, мы заново должны войти в мандалу — или во время посвящения Калачакры или, если мы осуществили полностью затвор Калачакры с начитыванием сотен тысяч мантр, — при самопосвящении, и принять еще раз семь посвящений вхождения, подобно ребенку. Наш учитель, Калачакра, объясняет четырнадцать коренных тантрических обетов в соответствии с Калачакрой. Мы повторяем три раза, что будем практиковать в точности, как он говорит, проговариваем стих радования и в благодарность подносим мандалу.

Литература

Основные тибетские и санскритские источники

Ashvaghosha II. Gurupancashatika (Bla-ma lnga-bcu-pa; Fifty Stanzas on the Spiritual Teacher).

Buton (Bu-ston Rin-chen grub). dBang-gi le'u'i 'grel-bshad dri-ma med-pa'i 'od mchan-bcas (An Explanation of the "Empowerment" Chapter of Stainless Light, Together with a Line-by-Line Correlation [with the Root Text]).

_______. 'Jig-rten khams-kyi le'u'i 'grel-bshad dri-ma med-pa'i 'od mchan-bcas (An Explanation of the "World Sphere" Chapter of Stainless Light, Together with a Line-by-Line Correlation [with the Root Text]).

_______. Nang-gi le'u'i 'grel-bshad dri-ma med-pa'i 'od mchan-bcas (An Explanation of the "Internal [Kalachakra]" Chapter of Stainless Light, Together with a Line-by-Line Correlation [with the Root Text]).

_______. dPal dus-kyi 'khor-lo'i dkyil-chog-gi zin-bris (Notes on the Mandala Ritual of Glorious Kalachakra).

_______. dPal dus-kyi 'khor-lo'i dkyil-chog yon-tan kun-'byung (The Mandala Ritual of Glorious Kalachakra: The Source of All Good Qualities).

Seventh Dalai Lama (rGyal-dbang bsKal-bzang rgya-mtsho). bCom-ldan'das dpal dus-kyi 'khor-lo'i sku-gsung-thugs yongs-su rdzogs-pa'i dkyil-'khor-gyi dbang-chen cho-ga (The Ritual for the Grand Empowerment into the Complete Mandala of the Enlightening Body, Speech and Mind of Lordly, Glorious Kalachakra).

_______. dPal gsang-ba 'dus-pa mi-bskyod rdo-rje'i dkyil-'khor-gyi cho-ga'i rnam-par bshad-pa dbang-don de-nyid yang-gsal snang-ba rdo-rje sems-dpa'i zhal-lung (An Explanation of the Mandala Ritual of Glorious Guhyasamaja, Illumination Clarifying the Actual Meaning of Empowerment: The Oral Tradition of Vajrasattva).