В то время как они раздумывали, люк открылся, и в нем вспыхнул тусклый свет. Они услышали голос «старого члена партии», произнёсшего волшебную фразу, которую люди знают по всей земле, если они имели какой-либо контакт с белыми людьми: «O.K., босс!»
Поэтому они взяли свои вещи и поднялись по короткой лестнице. Свет шёл от слабого фонаря, но они могли видеть фигуру своего избавителя, и Ланни схватил его за руку и похлопал по спине и сказал: «Хороший парень! О.К. парень!» Три пассажира были так счастливы, что обняли друг друга. Ланни обнял Лорел, а она Алтею. Это был действительно поразительный случай. Когда вы снизошли до молитвы и пению гимна, вы наверняка можете позволить себе смеяться и кричать какое-то время.
Их сопроводили на открытую палубу, и они обнаружили, что начинается рассвет. Они могли видеть, что находятся в маленькой бухте, и что там был плоский берег. Рыбак указал и сказал: «Hou fang!» Алтея перевела: «Тыл», что для них означало «Свободный Китай». Поэтому, конечно, они хотели быстро добраться туда. Ланни вручил щедрые чаевые всем членам экипажа. Трём, кроме капитана, и обменялся рукопожатиями с ними. Он попросил Алтею рассказать им, что Америка находится сейчас в войне на стороне Китая. Эти просолённые моряки сияли от удовольствия и говорили: «Приезжайте опять!» Они ясно заявили, что им не нужна Великая восточноазиатская сфера сопроцветания.
На воду спустили маленький ялик, и Ланни туда забрался. Они не ожидали никакой опасности, но он решил быть первым, чтобы в этом убедиться. Его высадили на скалистое место с одной из драгоценных вещевых сумок в руках. Пока ялик возвращался к джонке, он быстро нырнул в сумку и обнаружил, что пожилой китайский ангел снабдил их противомоскитными сетками на голову и перчатками. Москиты являются проклятием тропиков. Фактически ангел снабдил их множеством нужных вещей, которых было много в Гонконге, но они недоступны во внутренних районах Китая. Спички, фонарик с запасными батарейками, алюминиевый чайник для кипячения воды, а также йод и хинин. Мистер Фу мог позволить себе быть щедрым, увы, потому что ему приходилось считаться, что все, что он не дал своим союзникам, скоро будет принадлежать его врагам.
Первой прибыла Лорел, потому что доктор, твёрдый альтруист, всегда была последней, самая молодая, самая сильная и не замужняя, она настаивала. Ланни обнял жену и бесстыдно поцеловал ее. Затем он остановился и хорошенько оглядел ее, так как у неё шёл седьмой месяц. На самом деле было несправедливо ожидать, что он перестанет смеяться, и, наконец, она уступила и присоединилась к нему. Она покраснела, но должна была признать, что это был гениальный способ спрятать деньги. Китайцы были в этой войне четыре года, и до этого они были в войнах не менее четырех тысяч лет. Поэтому им пришлось придумать много трюков. — «Затемнить был мастак, Да и кинуть на раз Мог бы запросто вас узкоглазый!» [93]
Алтея прибыла последней. Они простились с их доблестным хранителем. «Хорошего улова!» — сказала Алтея, на своём несовершенном кантонском диалекте, и они снова обменялись рукопожатием. Они стояли перед волнами, пока человек пятился назад, чтобы не показать спину. А москиты гудели над ними. Как только Алтея надела сетку и перчатки, она вытащила свою крошечную Книгу общих молитв, без которой она никогда не путешествовала. Она просила о спасении, и теперь, когда ей оно было предоставлено, она не забудет сказать спасибо. Стоя на безопасном и твёрдом берегу, она читала вслух из 107-го Псалма:
III
На берегах этой бухты были небольшие рыболовные суда, а рисовые плантации начинались почти у края воды. Это первое, что они узнали о субтропическом Китае. Здесь нельзя найти ни одного квадратного сантиметра, на котором могла бы расти еда, и на котором она не росла. Ни один бедный крестьянин никогда не увидит цветка, если только он не выращивался для продажи богатым. Еще узнали, что труд на полях начинается с первым проблеском дневного света и продолжался до тех пор, пока уже невозможно отличить рисовый стебель от сорняков. Всё время крестьяне работали тяжелыми мотыгами. Их одежда представляла собой пару рваных синих джинсов, пару соломенных сандалий и соломенную шляпу с огромным широкими полями. Эта шляпа защищала их от жары от солнца, как только оно появилось над горизонтом.
Еще одна особенность, которую сразу заметили чужестранцы, эти трудяги не интересовались ничем, кроме своего труда. Никто не остановился, чтобы посмотреть, не говоря уже об обмене приветствиями. Можно подумать, что иностранцы высаживались в эту бухту каждые несколько минут, и крестьянам они надоели. Но Алтея объяснила причину отсутствия у них любопытства, они не могли позволить себе такую роскошь. Или их поля были маленькими и становились всё меньше из-за роста семей, или поле принадлежало помещику, который требовал большую часть урожая. Приступайте к работе и не останавливайтесь!
Рис выращивают в болотах, натуральных или искусственных. Если это естественное болото, то случаются наводнения и урожай и хижины смываются, а тела крестьян обнаруживаются, свисающими с ветвей деревьев. Когда земля выше, то вода должна быть доведена до нее оросительными канавами или трудом рук, ног и спин. Одной из первых достопримечательностей, которую увидели путешественники, были люди с коромыслами на своих плечах, на которых болтались два тяжелых ведра из дерева или бамбука. Они наполнили их в ручье и тащили наверх, чтобы полить молодые растения. В настоящее время путешественники наблюдали однообразный механический труд, который состоял из непрерывного движения ведер до воды, а затем наверх, где их опорожняли и спускались назад за другим грузом. В этом труде принимали участие неутомимые волы, которые тоже начинали с рассвета. Были семьи, слишком бедные, чтобы владеть волом, и за них ходили жены и дочери. У них тоже не было любопытства.
Дорогой в Южном Китае, как они обнаружили, является узкая дамба между рисовыми полями. Она вымощена плитками только в один ряд шириной до метра. Ширина символизирует особый факт, который гость понимает только постепенно. Он что-то пропускает, и, наконец, он понимает, что это такое. Здесь есть только тачки, но нет никаких тележек. Все грузы перемещаются на спине волов или людей, в основном на спине последних. Только в городах можно найти машины.
Поднялось солнце, шар пылающего огня. И тогда они обрадовались, что мистер Фу включил в свой рождественский пакет три легких зонтика из бамбука и бумаги, таких как все в этом регионе. Лучший сорт является водонепроницаемым и служит против дождя, а также солнечного света. Тропа шла вдоль потока, который впадал в море, и они предположили, что на пути будет деревня. Они встретили крестьянина, тащившего груз соломы, и Алтея попыталась спросить его на кантонском диалекте. Но, увы, он говорил на диалекте Сватов. Дальше в глубине страны будет диалект Хакки, и им нужно будет найти чиновника или другого образованного человека, прежде чем они смогут поговорить.