Выбрать главу

Открой страницу 45.*

19

20

— Я долго думал об этом, — говоришь ты. — Возможно, силовой купол — колония инопланетян. Каждый силовой купол — это база для отдельного сообщества, если только моя догадка верна.

— Правдоподобное объяснение, — кивает доктор Вивальди. — А может, каждый силовой купол — это ловушка, обеспечивающая пищей отложенные в нее яйца.

— Вы имеете в виду яйца, из которых вылупляются инопланетяне? — спрашивает Дерек.

— Вот именно, — подтверждает доктор. — Но пока в нашем распоряжении нет фактов, это всего лишь догадки.

На некоторое время разговор прекращается, вы вчетвером молча доедаете пиццу. Профессор Бернс платит по счету. Выходя из ресторана, он предупреждает вас:

— Сегодня всем нам надо пораньше лечь спать. Завтра рано утром мы отправляемся в Стимбоут-Спрингс.

Открой страницу 28.*

21

Ты решаешь не рисковать и остаешься внутри. Критиане заделывают брешь. Поток свежего воздуха прекращается, и дым наполняет твои легкие с каждым вдохом. После нескольких глотков чистого воздуха дышать в загрязненной атмосфере становится еще труднее. У тебя першит в горле, душит кашель, глаза чешутся и слетятся.

Возле заделанной дыры лежит один из критиан. Несколько других критиан хлопочут вокруг, окуривая его густым дымом.

Внезапно ты понимаешь, что происходит: критиане оказывают первую помощь пострадавшему. Должно быть, тот критианин вдохнул свежего воздуха, ворвавшегося сквозь брешь. Теперь ты понимаешь, почему критиане живут там, где воздух загрязнен. Должно быть, благодаря мутациям эти существа приспособились дышать загрязненным воздухом. А вот свежий, насыщенный кислородом воздух для них смертелен!

Открой страницу 65.*

22

Ты решаешь навестить тетю и дядю, а заодно еще раз побывать на Соколиной горе. Как только ты прибываешь на ранчо, тетя Нэн напоминает о твоем обещании больше не бродить по горам ночью. Ты уверяешь ее, что сдержишь слово, и в самом деле не собираешься его нарушать. В конце концов, со стороны дяди и тети было очень любезно вновь пригласить тебя в гости — после всех хлопот, которые ты доставил им прошлым летом.

Первую неделю ты настолько занят, что у тебя нет ни малейшей возможности отправиться в горы. Ты помогаешь дяде Говарду ремонтировать ограду. Твой первый свободный день выдается дождливым. Работники с ранчо приглашают тебя в город, в кино, но ты отказываешься. Ты целый год ждал возможности вновь побывать в горах и теперь не собираешься упускать свой шанс.

Тетя Нэн наблюдает, как ты собираешься в путь.

— Напрасно ты идешь в горы, — говорит она. — Во время дождя узкие тропы становятся скользкими.

Смотри следующую страницу.

23

— Я буду осторожен, — обещаешь ты, — и возьму с собой Дасти. А если задержусь, значит, вновь что-то случилось со временем, и это не моя вина.

Тетя Нэн улыбается.

— Такое вряд ли повторится, — говорит она. — После того как Джеб разболтал в округе о том, что случилось с тобой, кое-кто из местных жителей всерьез заинтересовался этим. Многие поднимались на Соколиную гору, но никто не терял счет времени и не замечал ничего необычного.

— Может быть, мне повезет больше, чем им, — говоришь ты.

Ты берешь у Джеба лопату, зовешь Дасти и отправляешься в горы.

Открой страницу 60.*

24

Сверяясь с картой, профессор Бернс ведет вас туда, где ручей впадает в довольно большой пруд.

— Видите эти пузырьки на поверхности? — говорит он. — Это горячий источник. — Повернувшись к тебе, он продолжает: — Пожалуй, мы поступим так: ты останешься с доктором Вивальди и вы осмотрите этот берег, а мы с Дереком отправимся к другому. Мы потеряем друг друга из виду, но будем слышать голоса. Если мы задержимся, значит, обнаружили что-то интересное.

Вы с доктором Вивальди садитесь на поваленное дерево и начинаете наблюдение. Через час доктор Вивальди отправляется на поиски остальных. Проходит несколько минут, и ты видишь, как на лужайке у берега пруда возникает силовой купол!