Выбрать главу

Серый шерстяной костюм идеально подчеркивал широкий разворот плеч, горделивую осанку и сильные ноги. Мужчина зажал телефон головой, склоняя ее в бок, быстрым и ловким движением он избавился от пиджака, бросил его в сторону диванчика и туда же полетел и галстук, пока мужчина дружелюбно беседовал с кем-то на другом конце трубки, я бессовестно любовалась его телом. Доннелли закатал сначала один рукав, а затем проделал тоже самое и с другим, открывая моему взору золотые часы. Красивые, бронзовые руки с рельефами мышц удивительно гармонично смотрелись на фоне белоснежной рубашки. Я увидела, как уголок его рта растянулся, видимо в улыбке, мужчина запустил пятерню в жесткие черные волосы и снова рассмеялся, затем он обернулся, и улыбка с его лица исчезла. Я ощутила разочарование вперемешку с огорчением, мне почему-то хотелось, чтоб эта улыбка была адресовано именно мне…

— … хорошо Билли, я понял, доставка ожидается сегодня в полночь, а теперь мне пора, у меня гости, передавай привет Мэг, я постараюсь на днях к вам заскочить.

На секунду в кабинете повисло неловкое молчание, я натянула деловую улыбку на свое лицо, все тоже самое, что я проделываю, когда беру интервью. Моя рука уверенно поднялась вверх для приветственного рукопожатия.

— Я Элисон Грей, веду колон…

— Я знаю кто вы.

Серые глаза из-под густых черных бровей, смотрели на меня внимательно. Прямой нос, тонкий жесткий рот и мощная челюсть, на которой перекатывались желваки, ни намека на того «повесу», что описывали в журнале или быть может… я просто не была той женщиной… Мужчина заложил руки в карманы, его растрепанные черные волосы и небрежная поза выглядели обманчиво непринужденными, но только взгляд цепкий и хватки, говорил о другом, передо мной притаившийся хищник, готовый к атаке.

Я нервно сглотнула и убрала руку, ощущая, как от волнения она вспотела, еле подавив желание не вытереть ее об свою юбку, как делала еще в детстве.

— Не знал, что Элисон Грей интересуется политикой или писать криминальные хроники уже не так интересно?

Он жестом пригласил меня сесть в кресло напротив его стола, я послушно двинулась вперед и как только мой зад коснулся мягкой обивки, поняла, что совершила ошибку. Доннелли не собирался садиться в свое кресло, напротив он облокотился об стол и теперь нависал надо мной подобно горе. Я поежилась, ощущая его превосходство в данной ситуации. Теперь сомкнув руки у себя на груди и одарив меня жёсткой ухмылкой, видимо понимая, что вогнал меня не в комфортную обстановку, Доннелли приподнял бровь, все еще ожидая моего ответа.

— На сколько показывает праткика, в этом городе политика и криминал идут рука об руку, что, если не Вы тому самое лучшее доказательство.

Его губы дрогнули, могу поспорить еще секунда и я бы была удостоена улыбки.

— Но насколько мне известно мисс Грей, вы всегда интересовались домом «Нериятти» или я чем-то провинился и теперь попал под прицел вашего пера?

— Вы позволили услышать мне часть вашего разговора про сегодняшнюю поставку, сомневаюсь, что если бы вы боялись моего пера, то эта информация дошла бы до моего слуха. Я здесь, потому что мне нужна…

Я запнулась, серые глаза смотрели не мигая, а я все никак не могла заставить свой язык сформулировать прошение о помощи. Черт возьми!

Смешок вырвался из груди Ройса, он двинулся в сторону своего кресла и сел.

— Никогда и никого ни о чем не просили, ведь так?

Я молча кивнула.

— Мне нужен союзник.

— Что ж я весь во внимании, у вас есть, - он поднял руку и взглянул на свои часы, - пятнадцать минут моего времени, я весь ваш.

На дне его глаз, что-то блеснуло, но тут же погасло, а я собралась с духом и тщательно подбирая слова.

Я видела, как его скучающий взгляд иногда перемещался по моему телу, останавливаясь на груди. Так делали все мужчины, для меня это было уже не ново. Я лишь крепче сжимала челюсти и старалась придать себе уверенности. Хочешь не хочешь, но это мужской мир, а все мужчины увы и ах, любят женский прелести.

Я ощущала, как моя кожа под костюмом начинает пылать, стоит Доннелли слегка мазнуть по какой-то ее части, это раздражало и возбуждало одновременно. Он ни делал абсолютно ничего такого, что не делал бы любой другой мужчина на его месте, но я не испытывала отвращение и это открытие было для меня чем-то новым и чуждым.

— …пару пуговиц этой ужасной блузки я бы точно расстегнул, что думаешь? Такой шаг точно бы заставил меня приятно удивиться…

Я вздрогнула, в этот раз мистер Доннелли я проглочу эту фразу. Мне понадобилось несколько секунд, чтоб унять рвущуюся наружу ярость. Я сжала руку, напоминая себе зачем я все-таки обратилась к этому опасному мужчине, но ладонь продолжала зудеть и желание заехать ею прямо ему в морду росло во мне все больше и больше.
Скука отразилась на его лице, мои доводы были недостаточно убедительны, информация, что досталась мне кровью и потом, самое ценно, что я могла предложить оказалась пустышкой. Разочарование разлилось по всему телу, паника уже охватила меня с головы до пят, что я могу еще дать, что?