Выбрать главу

-- Это очень сложный случай, -- ответил доктор Митчелл. -- Это сложный и деликатный случай.

-- Что это значит? -- спросил Эд Луб.

-- Хорошо, -- ответил доктор Митчелл. -- Мы сейчас втроем решили, что нам надо его прооперировать, или он умрет.

Харви помыли и обрили голову.

Его провезли через двойные двери и положили под яркий свет в операционную.

Братья Лубы стояли снаружи. Теперь вокруг Харви были только врачи и медсестры. Он видел только глаза, все остальное было под масками и халатами.

Харви молился. Молился за жену и детей. Он ждал маски анестезиолога.

-- Мистер Эллиот? -- сказал доктор Митчелл. -- Вы слышите меня?

-- Да.

-- Как вы себя чувствуете?

-- В руках Божьих.

-- Вы не так уж больны, мистер Эллиот. Мы не будем вас оперировать. Мы положили вас сюда, чтобы защитить. У вас сейчас есть шанс. Мы не знаем, заслуживаете ли вы защиты. Мы хотим еще раз услышать вашу историю.

Харви посмотрел в глаза каждому и слабо покачал головой.

-- Нет никакой истории, -- сказал он.

-- Нет? После всего, что вы прошли?

-- То, что говорит Эд Луб и его брат -- правда. Можете передать Эду мое последнее слово. Все было так, как он сказал. С моей стороны никаких претензий.

-- Мистер Эллиот. Здесь нет человека, который бы не хотел видеть Эда Луба и его банду в тюрьме.

-- Я не верю вам. Я больше никому не верю. За все это время я никого не смог убедить в своей правоте. У Эда Луба все свидетели. Единственный свидетель, который мог быть на моей стороне, лежит мертвый внизу.

Эта новость поразила стоящих вокруг.

-- Вы знали этого человека?

-- Забудьте об этом. Я больше ничего не скажу. Я и так много наговорил.

-- Есть способ проверить вашу версию. Естественно, с вашего согласия. Я хочу ввести вам пентотал натрия. Вы знаете, что это?

-- Нет.

-- Его называют сывороткой правды, мистер Эллиот. Он ненадолго парализует ваш рассудок. Сначала вы уснете на несколько минут, а проснувшись не сможете врать.

-- Даже если я скажу вам правду, а вы в нее поверите и захотите разделаться с Эдом Лубом, что вы, несколько врачей, сможете сделать?

-- Не совсем так. Только четверо из нас врачи. Как я сказал Эду Лубу у вас тяжелый случай, мы собрались здесь чтобы все проверить. -- Люди вокруг стола сняли маски. -- Это глава ассоциации адвокатов штата. Эти два человека -- детективы из полиции штата, а эти два -- агенты ФБР. Если ваша история правда, то, если хотите, мы это проверим.

Харви опять посмотрел им в глаза.

Он протянул голую руку для укола.

-- Поехали, -- сказал он.

Харви рассказал свою версию и ответил на вопросы в неприятном трансе, вызванном пентоталом натрия.

Вопросы закончились. Транс остался.

-- Давайте начнем с судьи Вамплера, -- услышал Харви чей-то голос.

-- Кто-то позвонил и приказал разыскать таксиста, который привез убитую девушку к Лубу, и доставить его в операционную для допроса.

-- Да, вы правильно меня поняли, в операционную.

Харви не чувствовали никакой радости от происходящего. Но тут он услышал действительно хорошие новости. Другой человек приказал по телефону выпустить прямо сейчас жену Харви по решению суда.

-- И найдите кого-нибудь, кто позаботится о детях, -- сказал этот же человек, -- и, ради Бога, сообщите на радио и в газеты, что этот парень не маньяк.

Затем Харви услышал, как в операцонную вошел еще один человек. У него с собой была пуля, которую достали из мертвого свидетеля, лежавшего внизу.

Это еще одна улика, которую не удалось скрыть. Занятный образец, -- сказал этот человек и поднес пулю к свету. -- Не сложно узнать, откуда она, если бы у нас было оружие.

-- Эд Луб слишком умен, чтобы стрелять самому, -- предположил доктор Митчелл, который несомненно начал весело проводить время.

-- Его телохранитель не умен, -- сказал кто-то. -- Он тупой, причем настолько, что оружие у него при себе.

-- Нам нужен тридцать восьмой калибр, -- сказал человек с пулей. -- Они до сих пор внизу?

-- Дежурят у постели умирающего, -- сказал доктор Митчелл.

После этих слов привели судью Вамплера. Все снова одели свои маски, чтобы судья, когда он вошел озадаченный и напуганный, мог видеть только глаза.

-- Что это? -- спросил он. -- Зачем я здесь нужен?

-- Нам нужны помощь в одном очень деликатном деле, -- ответил доктор Митчелл.

-- Сэр? -- Вамплер фальшиво и слабо улыбнулся.

-- Мы знаем, что вы и ваша жена были свидтелями убийства прошлой ночью, -- сказал доктор Митчелл.

-- Да, -- его подбородок трясся.

-- Мы считаем, что вы и ваша жена соглали, и мы можем это проверить.

-- Как вы смеете со мной так разговаривать?

-- Я смею, потому что Эд Луб и его брат -- все в этом городе. Я смею, потому что сюда приехали новые полицейские. Они приехали, чтобы вырезать гниль в этом городе. Сейчас вы разговориваете с федеральными агентами и полицией штата. Снимите маски, господа, чтобы судья мог увидеть с кем он разговаривает, -- сказал он повернувшись.