Мэтт взял ее руку и поцеловал ее ладонь. Этот нежный жест заставил ее пошатнутся еще больше. Она не могла ответить на его «вау». В его голове происходила беспрецедентная битва.
Мэтт заключил ее в объятия. Может, он пожалел о том поцелуе? Неужели он смирился с тем, чтобы не идти дальше, думая, что она замерзла и осталась к нему равнодушна? Что-то встряхнуло ее от онемения, и внезапная волна тепла проникла в ее сердце и душу, оторвав причинявшую ей боль и уступив место теплоте приема.
- Лиза? - позвал он, возвращая ее к реальности.
- Я должна идти, - пробормотала она, приходя в себя.
Мэтт посмотрел на нее. Лиза затаила дыхание, пытаясь скрыть разочарование. - Хорошо, я проведу тебя, - сказал он ей.
Лиза встала, ноги у нее дрожали от волнения, и она схватилась за одеяло, чтобы не упасть. Мэтт сразу же оказался рядом с ней, взял ее за руку и проводил к входной двери.
- Увидимся завтра, - пробормотал он, его глаза загорелись странным блеском.
- Хорошо, да. Увидимся завтра, - сказала Лиза слабым голосом. Она чувствовала себя глупой, потому что чувствовала, что потерпела неудачу. Она не хотела быть одной из его многочисленных поклонниц, загипнотизированных его поцелуем... но то, что этот поцелуй расстроил ее, было более чем очевидно. Она не мог скрыть спокойствия, которого не чувствовал.
- Я отведу тебя в свой офис, когда ты закончишь работу завтра.
Надежда в его голосе смутила ее.
- Ага.
- Хочешь пойти поужинать потом?
Лиза кивнула, снова закусив губу.
После этого поцелуя ее чувства к нему уже никогда не будут прежними.
Вот что напугало ее больше всего.
Глава 11
В который раз прочитал заголовки крупными буквами, Мэтт бросил газету на стол и зашагал по каменному полу на терассе. Океанские волны разбивались о берег, звук доходил до его ушей и не успокаивал, как обычно.
- Проклятие. Последние известия о его короткой поездке в Санта-Крус накануне не дали желаемого эффекта. Он уже получил известие от своего менеджера и агента, которые посоветовали ему ожидать худшего от вечерних развлекательных журналов. Даже Интернет отвечал не одним информационным агентством.
«Сердцеед Мэтт Салливан и его настоящая любовь: его дочь».
«Настоящая причина, по которой Мэтт Салливан разбил сердце своей девушке».
«Салливан встречает мать своей маленькой девочки в Санта-Крус».
Это все было ложью, но ущерб был нанесен. К счастью, немногие знали, что он сейчас на Лунном пляже. Он вел себя сдержанно и не показывался. В последнее время не было новых преследований со стороны папарацци, поэтому накануне он решил полететь на север, чтобы встретиться с Паулой и маленькой Ребеккой.
Паула не была его загадочной девушкой.
Ребекка не была его дочерью.
Но именно репортеры построили там замок ложных новостей.
Мэтт сузил глаза в две щели. Он усугубил ситуацию, отправившись туда, чтобы найти их. Что ему теперь делать?
Краем глаза он заметил, как Джоанна разговаривает с Лизой в доме.
Увидев вместе с ним Лизу, он испытал приятное облегчение, и его сердце забилось чаще. После поцелуя, который они подарили друг другу, ему не терпелось провести с ней время в тот вечер. Его жизнь была достаточно сложной, но каким-то образом Лиза, казалось, облегчила ему жизнь, позволив ему открыть для себя красоту природы. Ему нравилась ее преданность работе, он восхищался ее талантом, и сама мысль о том, что она работает над проектом для него, утешала его.
Дважды в тот день он звонил ей, чтобы узнать ее мнение. Сад с водопадом стал произведением искусства. Он испытывал огромное восхищение огромным опытом Лизы, и ему нравилось видеть, как она копает землю и пачкает руки, ее лицо и тело так сосредоточены на том, что она создает.
Два часа спустя Лиза вымылась и оделась в одной из спален на нижнем этаже; вышла в зал, чтобы поприветствовать его. - Я готова, извини, что заставила тебя ждать.
На ней были узкие брюки, белая шелковая рубашка с широким серебряным поясом и черные балетки на ногах. Пышные локоны падали вокруг лица.