Выбрать главу

— Я всем все испортил, разве не так?

Эмилия не ответила. Отвратительно было думать о стольких искалеченных судьбах из-за связи ее мужа с Сильвией Уоррен.

— Лейкер не знает, как все будет. Эта неуверенность сводит меня с ума. Я не могу ехать в офис. Если я выйду, меня замучают журналисты. Такое впечатление, что я уже в тюрьме, Эмилия!

Она ему не сочувствовала. Как большинство эгоистов и тиранов, перед лицом несчастья он оказался трусливым, беспомощным человеком.

В холле раздался телефонный звонок. Они подняли головы, прислушиваясь. Это, конечно, друзья, которые будут уверять их в своей симпатии, журналисты или родственники, предлагающие приютить их на время… Ригби, как обычно, ответил. Они были удивлены, когда вдруг зазвонил телефон на тумбочке Сары.

Эмилия Рикар подняла трубку светло-голубого телефона, под цвет всему убранству в комнате дочери. Она несколько секунд слушала, глядя на мучительно искаженное ожиданием и неизвестностью лицо мужа, и наконец ответила:

— Хорошо, я ему передам.

Внезапно охрипшим голосом Генри спросил:

— Ради Бога, кто это?

— Мистер Лейкер. Он говорит, что миссис Дора Пакстон призналась в убийстве Сильвии Ламберт.

— Жена Рональда Пакстона?

— Она была одной из приглашенных в воскресенье вечером, а ее муж, судя по газетным статьям, один из любовников Сильвии.

Чтобы скрыть свое волнение, Эмилия отвернулась. Рикар тяжело опустился в кресло и, подавшись вперед, покачал головой.

— Почему вы не передали мне трубку?

— Он больше ничего не сказал. Новость, несомненно, будет опубликована в вечерних газетах.

Миссис Рикар закрыла чемодан и направилась к двери.

— Идите к себе, Генри, так будет лучше. Я не хочу, чтобы Сара видела вас в таком состоянии, она и так потрясена всем случившимся…

Он не пошевелился, безучастно уставившись в пол.

— Вам должно быть теперь легче, когда инспектор нашел виновную. Вы, по крайней мере, не будете арестованы по обвинению в убийстве. Мы все будем избавлены от этого позора.

Она закрыла дверь и спустилась в гостиную. Через полчаса должны были подать ужин. Она налила себе рюмку шерри и выпила ее, стоя у камина, размышляя о своих проблемах. В комнату, словно вихрь, ворвалась Сара, оживленная, розовощекая, с разметавшимися по плечам черными волосами. Она бросилась к матери и порывисто обняла ее.

— Машина у крыльца, мама. Мой чемодан готов?

— Да, дорогая.

Эмилия дернула сонетку, в холле зазвенел колокольчик.

— Подожди минутку. Ригби сейчас за ним сходит.

— Нет, я поднимусь сама. Зачем ему…

— Там твой отец. Я полагаю, тебе незачем с ним сегодня встречаться.

— Что ж, ладно, не беспокойтесь, я его никогда больше не увижу. Пусть его арестовывают, мне наплевать! Мы все забудем, когда уедем отсюда из-за него… Я вам позвоню вечером. С вами все в порядке?

— Все хорошо, дорогая.

Эмилия нежно поцеловала дочь.

— Не слишком огорчайся, девочка! Ты права, все скоро забудется.

— Говорят, в шестичасовых выпусках газет есть сообщение, что арестована одна женщина. Слава Богу! Вчера, когда пришли полицейские, я подумала, что они хотят увезти папу с собой.

Ригби постучал в дверь и вошел.

— Сходите, пожалуйста, за моим чемоданом, Ригби.

— Твоего отца трудно простить, дитя мое, но он не единственный муж, обманывающий свою жену. Ему просто не повезло…

— Мама, она любила его за деньги и изменяла, может быть, с дюжиной других.

Сара почти бегом направилась к двери. Обернувшись, она послала матери воздушный поцелуй.

— Я спешу, мамочка. Целую тебя!

Миссис Рикар услышала, как Ригби запер входную дверь, как взревел мотор автомобиля, увозящего Сару. У нее вырвался вздох облегчения — дочь уехала на несколько недель далеко от дома.

В половине восьмого вернулся Саймон — красивый, широкоплечий, с отцовскими правильными чертами лица, но мягкий и приветливый в мать. Усталый и встревоженный, он поцеловал Эмилию.

— Ну, как дела, Шик?

Он дал ей это прозвище в детстве, когда услышал, как кто-то в его присутствии сказал, что у его матери много «шика».

— Хорошо, дорогой. Сара только что уехала.

Он налил себе джин с тоником и встал рядом с ней у камина.

— Что делает папа?

— Он наверху. Отдыхает, я думаю…

— Все это ужасно. Кто мог подумать, что подобная история может произойти в нашей семье? В банке делают вид, что ничего не случилось. Мне предложили командировку в Париж на два месяца, заняться там иностранным займом мистера Лейтбриджа. Поедемте со мной! У вас куча друзей во Франции, перемените обстановку, отвлечетесь от грустных мыслей. Я не хочу оставлять вас здесь одну. Они могут его арестовать, вы знаете…