— Ты похожа на выглядывающую из панциря черепаху, — заметил Викторио.
Викторио, Колченогий, Говорливый и Локо сидели рядом, потягивая самокрутки. Казалось, мужчины ждали ее пробуждения. Все остальные уже разошлись. Предводители племени сидели против солнца, и Лозен пришлось сощуриться, чтобы разглядеть их.
— Очень похожа, — согласился Колченогий. — Особенно сейчас, когда щурится. Должно быть, она и над черепахами получила колдовскую власть.
Лозен завернулась в одеяло. Она чувствовала себя усталой и разбитой, будто общение с духами отняло у нее все силы. Девушке ужасно не хотелось рассказывать брату с Колченогим о том, что ей довелось увидеть. Когда она скажет, откуда шли синемундирники, ей никто не поверит.
— Скоро начнется совет, — сообщил Колченогий, — и тебя там ждут.
— Какой от меня прок на совете?
— Например, ты можешь рассказать, что видела за время своего отсутствия.
Продолжая кутаться в одеяло, Лозен подвинулась, чтобы сесть аккурат напротив брата и Колченогого.
— Я видела синемундирников, — призналась она.
— Сколько?
Их было так много, что я не смогла сосчитать. Они шли мимо меня весь день, ряд за рядом. Были и пешие, и конные.
Но они направлялись не сюда. Мне кажется, они держат путь в наш край.
— Тогда им придется миновать перевал неподалеку от каменного дома — там, где мы украли мулов, — промолвил Викторио.
— И где твоей сестре не удалось украсть большого чалого коня, — добавил Колченогий.
— Дождемся их на перевале и перебьем. — Викторио свернул еще одну самокрутку.
— Синемундирники шли с запада и маршировали на восток, навстречу восходящему солнцу.
— С запада, дитя? — Колченогий, рассеянно потиравший покалеченную лодыжку, с удивлением поднял на девушку взгляд.
Кто-то из мужчин хихикнул. Лозен услышала шепоток — над ней насмехались. Сперва она упала с чалого, а теперь рассказывает нелепицы. Девушка тяжело вздохнула. Порой дары духов ложились на ее плечи тяжкой ношей.
— Да, с запада, — твердо произнесла она.
Лозен видела, что Колченогий и даже Викторио настроены скептически. Но что ей оставалось делать? Она лишь поведала о том, что узрела, а уж верить ей или нет — их дело. В ее видении враги шли не с востока, как всегда бывало с бледнолицыми.
Они шли с запада.
ГЛАВА 27
РАЗВОД
Поместье Билла походило на замок, построенный рехнувшимися эльфами. Оно неизменно напоминало Рафи детскую сказку о волке и трех поросятах: во время строительства в ход пошли и солома, и прутья, и камень, и даже железо. Над безумной мешаниной скособоченных флигелей и парусиновых шатров с изорванными стенами, обрывки которых знаменами реяли на порывистом ветру, донжоном высился ржавый железный паровой котел.
Несколько лет назад охотники за серебром потратили огромную сумму и немало труда, чтобы довезти паровой котел до этой глуши, а потом энтузиазм иссяк, и бойлер оставили тут. Неподалеку валялась груда костей — останки двенадцати волов. Именно эти животные тащили злосчастный котел и пали здесь. Был он три метра в высоту и два с половиной метра в диаметре и являл собой впечатляющий плод тяжких трудов: в глаза бросались скрепленные заклепками стальные квадратные листы и стальная арматура в тех местах, где должны были находиться датчики давления, клапаны, трубы и патрубки. Теперь котел маячил посреди пустыни между Тубаком и Тусоном, словно неведомо как очутившийся здесь маяк.
Часть имущества Билла громоздилась под открытым небом — вещи будто подхватило невидимым потоком, выплеснув их за пределы поместья. Чего тут только не было! И жернова, и покосившееся пианино без передних ножек, которое будто преклоняло перед кем-то колени, и стайка печек Франклина[60], которые облюбовали ящерицы, змеи, мыши, хомяки и суслики. Имелись у Билла пароходные кофры, запчасти к фургонам, рамы для картин, шелушащиееся облезающей позолотой, старые колеса, сбруи, хомуты, вальки от упряжек Все это добро он выудил из мусора, оставленного старателями. Можно было с уверенностью утверждать: любая вещь, попавшая в руки Билла, оставалась у него навсегда.
Сейчас стояла середина мая, и побеги тыкв были на полпути к тому, чтобы полностью покрыть владения Билла бугорчатым зеленым ковром. Хозяина это совершенно не трогало; он защищал от поползновений тыкв лишь маленькую делянку, где выращивал перцы чили. Такого количества сортов перца Рафи не видел за всю свою жизнь.
По краям владений Билла возвышались трехметровые, усыпанные цветами кусты фукьерии [61], служившие, по всей видимости, подобием изгороди. Для каждого флигеля, хижины, палатки и глинобитной хибары у Билла имелось название, хотя Рафи не знал значения доброй половины этих слов. Однако Коллинз был в курсе, где у Билла располагаются портик, пьяцца, притвор, оранжерея, кабинет, библиотека (притом что хозяин поместья не умел читать), зал собраний, гостиная, ванная, кузница, буфетная, будуар и трапезная.
60
Разновидность экономичной печи, разработанная Бенджамином Франклином в 1742 году и усовершенствованная в 1770 году; одно из самых популярных изобретений Франклина, которое до сих пор используется во многих странах мира.