Выбрать главу

Ее легкие касания дурманили сильнее самой крепкой выпивки. Пара, никуда не торопясь, предавалась любовным утехам, и происходящее казалось скорее сладкими грезами, нежели реальностью. Достигнув пика наслаждения, Рафи провалился в сон — будто рухнул головой вниз в бездонный колодец.

Когда он проснулся, уже рассвело, а Дульсе ушла, причем настолько давно, что постель успела остыть. Рафи встал, умылся из поилки для лошадей и проведал Рыжего, после в компании Пачи, неотступно следовавшей за хозяином, отправился на кухню. Там черствыми маисовыми лепешками он вычерпал из котла остатки тушеных бобов, не забыв поделиться с собакой. Все это время вокруг сновали повара, рассовывавшие кухонный скарб по мешкам.

Прежде чем вернуться в Тусон, Рафи четыре месяца возил припасы войскам северян в Нью-Мексико. Пока он там работал, до него дошли известия о гибели Джорджа Бэскома в сражении при Вальверде, что оказалось единственной приятной новостью за все это время. Оставалось лишь сожалеть о том, что в стычках с мятежниками гибнут и другие северяне, согрешившие перед Всевышним куда меньше Бэскома.

Когда сержанты-вербовщики стали хищно поглядывать на Рафи, он понял, что из Нью-Мексико пора уезжать. Кроме того, он узнал, что федеральные части отбили форт Юма и двигаются на Тусон. Добравшись до города, он обнаружил, что за несколько дней до его прибытия южане снялись с лагеря, а в Тусон вступили северяне.

Сейчас Рафи старался не думать о том, как он будет тосковать по Саре и сопровождавшему ее пестрому табору, который она называла семьей. Рафи потягивал виски — стаканчик перед ним поставила пробегавшая мимо Дульсе, опалив жарким дыханием шею. Чтобы отвлечься от печальных мыслей, Рафи прочитал от начала до конца, а потом от конца до начала свежий номер «Тусон таймс».

В своей колонке редактор обычно давал полезные советы: как подковать лошадь, как построить ветряную мельницу или изготовить кровельную дранку. В этот раз он наставлял читателей, как ловчее убивать апачей. Редактор предлагал добавить в пирожные смесь коричневого сахара и стрихнина, после чего положить их в тряпичные мешочки и привязать к седлу. «Если вы обнаружите, что вас преследуют краснокожие подонки, — говорилось в статье, — просто бросьте мешочки с угощением, а примерно через час возвращайтесь за скальпами». Постскриптум гласил, что «данный метод столь же эффективен против индейцев навахо, койотов и крыс».

К Рафи направилась Сара, на ходу отводя со лба мокрые от пота рыжие локоны.

Рафи, как того требовали приличия, встал и опустил ладонь на спинку стула.

— Что, и это тоже надо грузить? — спросил он.

— Нет. — Сара присела за стол. — Один джентльмен согласился взять мебель оптом. Он, между прочим, и девочек моих хотел перекупить. Я им сказала так: кто хочет, пусть едет со мной.

У Рафи мелькнула мысль предложить Дульсе остаться с ним. Он попытался представить, как будет жить с ней на маленьком ранчо. Он станет сажать кукурузу и пасти скот, Дульсе будет кормить его до отвала, стирать и штопать одежду. Но если он женится на Дульсе, ему придется остаться с ней и защищать от набегов апачей. Каждый день вставать с постели и видеть перед собой одно и то же? Рафи знал: такая жизнь не для него. Он только разобьет девушке сердце.

От невеселых мыслей его отвлекла Сара. Показав на мечущихся людей, она с усмешкой произнесла:

— Что там говорилось в «Альманахе бедного Ричарда»[76]? Два переезда равняются одному пожару?

— Так и оставалась бы, — усмехнулся Рафи.

Ему подумалось, что так всем было бы проще. Кроме того, всякий раз, возвращаясь сюда из своих странствий, он будет знать, что здесь его ждет Дульсе.

— Мой Альберт уверен, что старатели не зря копают рядом с фортом Юма. По его мнению, там полно золота и серебра.

У Коллинза не повернулся язык сказать Саре, что он видел ее Альберта в Месилле в обществе юной вдовы одного старателя. При этом вдова — по всей видимости, благодаря усилиям Альберта — не выглядела такой уж безутешной.

Рафи протянул Саре сложенный треугольником лист бумаги. Он был кремового цвета, плотный, как пергамент, и скреплен красной треугольной восковой печатью.

— Это вам от дона Эстебана.

Сара сунула письмо себе за пояс рядом с пистолетами:

— Большое спасибо, Рафи. Как поживает дон?

— Очень даже неплохо. — Коллинз знал, что при первой же возможности Сара попросит миссис Мерфи прочесть ей письмо, но ни за что бы не позволил себе поставить миссис Боумен в неловкое положение, предложив свои услуги и показав тем самым, что ему известно о ее неграмотности.

вернуться

76

Популярный американский ежегодник, издававшийся с 1732 по 1758 год одним из отцов-основателей США Бенджамином Франклином.