Выбрать главу

– А я пока приготовлю морсу! – Млила легко выскочила из комнаты и Лисана почувствовала, как дом качнулся.

– Ну что ж, – начал Люлик, – я, право, уже часто эту историю рассказывал, кое-что уже подзабылось… Ну, в общем, я подхожу, а там кращер в кустах… Он такой: «А-а-а-а!». А я его: – «Я-а-а-а!» А он: – «Сейчас я тебя!»… А я: – «Получай!» А он: – «А-а-а-а!» – и упал с ветки.

Люлик выдохнул, всем своим видом показывая, что рассказ закончен.

– Ну? А дальше? – воскликнула Лисана, нетерпеливо всплеснув руками.

– Это всё, – с запинкой пояснил Люлик.

– Расскажите подробнее, как вы его «Я-а-а-а!» и «Получай!», пожа-а-а-алуйста! – протянула Лисана.

Светлик замешкался, потом вскрикнул: «Мне нужно подстричь лапы», круто развернулся, упал и, пыхтя, выполз из комнаты.

– Нет, не мог этот увалень никого победить, – прошептала Лисана Плюпсу.

Тот вытянулся и часто заморгал.

– Думаю, что Люлик договорился с кращером, чтобы разыграть перед Млилой героическую победу и завоевать её сердце. Вот только зачем кращер сейчас вернулся? И что это за история с оторванной головой?

Плюпс недовольно фыркнул и взмахнул ушами.

– Ты прав! – Лисана сложила блокнот и карандаш в рюкзак. – Нам нельзя улетать, пока не раскроем эту тайну!

Млила внесла большую бутыль, сделанную из скорлупы неведомого ореха. Она огляделась и, не обнаружив в комнате своего мужа, поставила бутыль рядом с Лисаной и снова заплакала.

– Что же мне делать? Как быть? Я его боюсь! – причитала она.

– Действительно, он какой-то странный, – Лисана гладила светличку по голове, стараясь успокоить.

– Но он всегда был странный. Непохожий на других, – Млила всхлипнула, – вот только голова была на месте.

– Не волнуйтесь, Млила, мы всё разузнаем! – Лисана заговорчески подмигнула, а Плюпс склонил голову набок и заурчал.

Вечером Люлик вернулся, и все принялись готовиться ко сну. Люлик сам ко всеобщему облегчению предложил, чтобы гости вместе с Млилой ночевали в спальне, а он скоротает ночь на кухне. Когда начало темнеть, на потолке замерцали светящиеся точки. Приглядевшись, Лисана, увидела тоненьких червячков, они собирались в небольшие стайки, излучая мягкий зеленоватый свет, как ночные лампы.

– Потолочники, – пояснила Млила. Мы мажем потолок соком червесладницы, вот они и приползают, спасают нас от темноты.

Лисана не собиралась спать этой ночью, но еле заметное покачивание дома на громадной ветви гигантского дерева и сладкое сопение пушистой светлички рядом быстро её убаюкали. Она бы проспала глубоким сном до рассвета, если бы её не разбудили лёгкие пошлёпывания по щеке. Лисана приоткрыла глаза и в сумраке ночи разглядела Плюпса. Он сидел перед Лисаной и многозначительно пучил блестящие в тусклом свете потолочников глаза. Понадобилась пара секунд, чтобы Лисана вспомнила, где она и зачем здесь.

Ночную тишину нарушило подозрительное шуршание, доносившееся из кухни. Лисана протянула руку к рюкзаку и достала приготовленный накануне вечером фонарь. Неслышно соскользнув с постели, она на цыпочках прокралась через комнату. Плюпс семенил следом. Идти приходилось почти на ощупь, но зажигать фонарик Лисана не спешила. Вдруг раздался треск рвущейся материи и приглушённое ворчание. Лисана вздрогнула и насторожилась, посмотрела на Плюпса – тот поджал уши и припал к полу. Набравшись смелости и подбодрив Плюпса решительным взглядом, Лисана осторожно заглянула в дверной проём кухни. В темноте шевелились неясные тени, кто-то тихо стонал. Лисана смело шагнула навстречу опасности и, выставив перед собой фонарь, нажала на кнопку. Вся храбрость её улетучилась в одно мгновение.

– Ой! – испуганно выкрикнула она.

Луч фонаря выхватил из темноты лицо широко улыбающегося Люлика. Голова его была неестественно свёрнута набок, вместо глаз – тёмные дыры, а из шеи торчала пара длинных и зубчатых, словно пилы, шевелящихся ног, похожих на тараканьи. Лисана замерла, не смея сдвинуться с места. Люлик тоже не шевелился и молчал.

Тут Плюпс выскочил из-за спины Лисаны и бросился на шею чудовища, в которое превратился Люлик. Тело Люлика заходило ходуном, раздалось приглушённое хихиканье, он упал, и из дыры в шее выполз сотрясающийся от смеха кращер. У него на спине сидел Плюпс и щекотал ему бока передними лапами.

– Хи-хи-хи! Тихо! Не надо! Хи-хи-хи! Прекратите! – еле сдерживась, чтобы не расхохотаться в голос, шелестел кращер. – Хи-хи-хи! Ну разбудим же всех! Пожалуйста! Хи-хи-хи! Прошу!

Наконец Плюпс спрыгнул с чешуйчатой спины и вернулся к Лисане, которая в смятении наблюдала за происходящим .