Выбрать главу

Лорд Певец резко развернулся, в руках амулет, собираясь проклясть провидца за его дерзость, но Талтелиэль исчез.

Грейт вздохнул, глубоко и шумно, и побрел к трону. Он упал на сидение, раскинул плащ и левой рукой подпер подбородок. Фамильный волк Грейтов на его руке сверкал в лучах заходящего солнца, льющихся из высоких окон. Грейт сидел здесь, в раздумьях, целый день, и за это время, казалось, постарел на несколько лет.

* * *

Раздался стук в дверь.

— Войдите, — рассеяно отозвался Грейт.

Дверь открылась, и в зал заглянула женщина.

— Муж мой? — спросила Льета неуверенным голосом. — Могу я с тобой поговорить?

Лорд Певец не поднял взгляд, просто вяло махнул рукой — едва заметным движением. Он размышлял, и жена не смогла его отвлечь.

Льета, одетая в переливающееся красное платье, вошла. Она уже не носила тёмные, траурные цвета, а её волосы, просто собранные сзади в хвост, ранее казавшиеся тусклыми, сейчас ниспадали на спину блестящим золотым водопадом. Даже слова Льеты потеряли прежний оттенок холодной формальности. Она подошла к трону с энергией, которой её походка вот уже десять лет не отличалась. Изменения, что произошли с этой женщиной за последние несколько дней, поражали — казалось, она помолодела лет на пятнадцать.

Грейт почти не обратил внимания.

— В чем дело? — равнодушно спросил он.

Полуэльфийка остановилась в футе от помоста и замерла, глядя на него. Она взвесила то, что говорил ей разум, и то, что говорило сердце, и сейчас колебалась, стоило ли осуществлять задуманное.

— Я … Я хотела тебе кое-что сказать, — произнесла она.

— Да? — Грейт не взглянул на жену.

Льета открыла рот, собираясь начать, но тут же закрыла его. Вместо этого она поглядела в отстраненное лицо Грейта, увидев там следы страха, беспокойства и ненависти. Его мысли витали где-то далеко. Ей показалось, что он изменился, но сейчас она снова видела перед собой жестокого, циничного, злого и очень старого человека, в которого превратился её муж.

— Ну так в чем дело? — повторил он свой вопрос, так и встретившись с ней взглядом.

Льета отвела глаза в сторону.

— Да так … ничего, — ответила она.

Грейт не стал допытываться. Он моргнул, чуть пожал плечами.

Подобрав юбки, Льета ушла. Сначала она шла медленно, но шаги становились быстрее, пока не перешли в бег. Она не могла позволить Грейту увидеть, как по её щекам текут слезы. Впрочем, не стоило волноваться — Грейт так и не поднял взгляд.

* * *

Еще одна пара глаз следила за этой сценой откуда-то из тени.

— Ты могла спасти его, Дочь Эльфов, — пробормотал призрачный голос. Слова были слишком тихими, чтобы Грейт их услышал. — Прямо сейчас ты могла спасти его.

Лорд Певец вздрогнул, но не задумался, из-за чего.

Вздохнув, Талтелиэль закрыл свои невидимые глаза.

— Началось.

Глава 14

29 Тарсах

— Все еще никаких следов, сир, — доложил Дартан. — Даже отпечатки подков исчезли, как будто…

Он смолк, прикусив губу.

— Как будто что? — спросил Мерис, хотя знал ответ.

— К-как будто лес просто их проглотил! — пробормотал следопыт.

Мерис невольно выругался. Одни неприятности из-за этих проклятых глупостей про «лес призраков». Юноша сдержал порыв вколотить в пугливого Дартана немного здравого смысла.

— Продвигаемся дальше на запад, — сказал Мерис. — Вглубь Тёмных Рощ.

— Д-дальше? — сглотнул слюну Дартан.

— Забудь про эту выдуманную «Призрачную Леди»! — приказал юноша. — Это из-за Путника ходят слухи, что лес облюбовали призраки. Ну что ж, сегодня мы разрушим результаты его стараний.

— Если мы вообще его найдем, — сказал один из охотников неподалеку. Комментарий встретили смехом и куда менее оптимистичным ворчанием.

Мерис испытал соблазн пнуть остряка, но вынужден был согласиться с его точкой зрения.

Он и восьмеро его людей прочесывали забытые богами леса почти весь день, и сейчас время уже близилось к полуночи. Украденная форма куэрваррской стражи, в которую они были одеты, была и вполовину не так удобна, как одежда лесного промысла. Пасмурный вечер перешел в темную ночь, хоть лунный свет и был достаточно ярок. К несчастью, из-за ветвей, слишком тесно переплетенных между собой, этот свет почти не достигал поверхности, и, чтобы освещать путь, приходилось использовать фонари.

В их неверном свете каждое дерево, казалось, нависало над охотниками; ветки, похожие на кости, тянулись, чтобы схватить складку одежды или выбившуюся прядь волос. Лес был чёрен — когда попадались тенистые и сумрачные деревья57, сосны, — и люминисцентно-бел, когда встречалась какая-то порода деревьев, которой прежде не видел даже Мерис. Люди пугались этих таинственных белых деревьев, и Мерис не мог их винить. Повсюду росли приземистые кусты долгошипника58, на каждом шагу вонзавшие в следопытов свои длинные колючки, из-за чего прозвучало не одно ругательство. В глубине этого черного, потустороннего леса жалящие ветви кустарника казались еще более острыми и зловещими, выступая из стелившегося по земле тумана. Лес беззвучно нависал над ними, и случайные птичьи крики из листвы над головой заставляли охотников вздрагивать и хвататься за мечи или нацеливать свои стрелы в никуда.

вернуться

58

Helmthorn — шлемошип в переводе LE_Ranger’a, см. Forgotten Realms Campaign Setting 3 Edition