Выбрать главу

– О чем же вы тогда?

– Я говорю о суевериях и языческих обычаях. Люди в Полфилле, кажется, отошли от истинной веры. Но я с этим справлюсь сам. Вы очень облегчите мне задачу, если немедленно прервете свое пребывание здесь.

Елена недовольно наморщила лоб.

– После нашего разговора, я, наоборот, склоняюсь к тому, чтобы остаться подольше! – заявила она. – Скажу вам честно, мистер Глен. Я приехала в Полфилл не для того, чтобы бросить горсть земли в могилу моего… знакомого. Я еще хочу узнать, как умер Дэвид.

Пастор мрачно уставился на Елену:

– Меня удивляют ваши сомнения в том, что это был несчастный случай. Думаю, у вас совсем другие мотивы. Вы не хотите смириться с тем, что Дэвид мертв. Наверное, между ним и вами есть какая-то неразрешенная проблема.

Тут пастор приблизился вплотную к Елене и положил ей руку на плечо.

– Примиритесь с самой собой и со смертью Дэвида, – воззвал он к ней отеческим тоном. – Что бы ни случилось между вами двумя, сейчас уже поздно выяснять отношения с Итоном-младшим. Вы должны справиться с этим одна. Но, пожалуйста, займитесь этим где-нибудь в другом месте, а не в Полфилле. Эта деревня не годится для людей, которые не разобрались со своими мертвецами. Вполне возможно, что умерший явится к вам в виде привидения или кого-то еще. И поверьте мне, привидения, которых мысли и страдания живых не оставляют в покое, могут разозлиться и наделать много бед. Подумайте об этом, прежде чем решать, оставаться вам тут или нет!

Сказав этот, пастор резко повернулся и зашагал прочь. Вдруг он обернулся и прокричал:

– И не говорите потом, что я не предупреждал вас, Елена Мелтин! Полфилл – не место для женщины, которая продолжает любить мертвого!

Елену вдруг охватил озноб.

– Вы просто хотите напугать меня! – крикнула она вдогонку священнику. – Я не верю в привидения! Это просто смешно! – но последние ее слова прозвучали не очень убедительно…

* * *

Смеркалось, густые облака тумана взялись непонятно откуда на сером небе, они медленно плыли над землей, окутывая леса и холмы. В деревне тоже было туманно, она теперь действительно обрела мистический и призрачный вид.

Несмотря на странное предупреждение пастора, Елена вернулась в отель и заказала ужин. Оказалось, что в гостинице кроме нее никто не живет. Крэйг Баллатер подал ей еду, приготовленную из свежих продуктов, но невкусную. Вместо того чтобы оставить свою постоялицу наедине, он крутился в столовой, изображая, что занят чем-то важным. На самом деле он все время исподтишка поглядывал на Елену, как будто не мог наглядеться на молодую и эффектную женщину.

В конце концов он начал действовать Елене на нервы, и девушка поднялась к себе в комнату. Там она придвинула стул к окну, села и стала думать, что же ей делать в Полхилле.

В надежде стряхнуть депрессию Елена решила немного прогуляться. Она надела свое длинное черное пальто и вышла из гостиницы.

Тяжелый, свинцовый туман, опустившийся на улицы и переулки деревни, показался ей отражением ее тяжелого и непонятного внутреннего состояния. Дымка стелилась по дорожкам, спускалась в ямы и плотным кольцом окутывала все вокруг. «Странно, – подумала девушка, – я никогда раньше не видела, чтобы туман лежал так низко». Когда она час назад возвращалась с моря, ее поразило, что местные жители, встречавшиеся ей по дороге, испуганно вздрагивали при виде незнакомки и быстро уходили прочь, как будто молодая американка была привидением или злым демоном. Сейчас улицы были совершенно пустынны: кажется, все без исключения жители Полхилла боялись темноты и тумана и попрятались загодя по домам.

Она всегда прекрасно ориентировалась в пространстве, запоминая схему расположения улиц и приметы прилегающих зданий, и поэтому в любой момент точно знала, где находится. Но тут из-за тумана и мрака она практически ничего не могла разглядеть.

Погруженная в свои мысли, Елена пошла вперед, но через четверть часа, к своему удивлению, обнаружила, что заблудилась.

Не зная, что делать, Елена остановилась и огляделась по сторонам. Однако кроме тусклого бледного тумана не видно было буквально ничего. Нигде сквозь дымку не мерцал спасительный прямоугольник светящегося окна. Уличные фонари тоже не горели. Серое облако, окутавшее деревню, было настолько плотным, что не видно было даже стены домов, располагавшихся в десятке метров.

Девушка глубоко вздохнула и попыталась успокоиться. Чего ей, собственно, бояться в Полхилле? Какая опасность могла подстерегать ее в мрачных переулках деревушки?

«Рука судьбы может достать везде», – печально пробормотала она, вспомнив, что Дэвид погиб именно здесь. Он с блеском вышел из стольких опаснейших ситуаций, чтобы найти смерть в этой забытой богом дыре. Более злой шутки судьба с ним сыграть не могла.