Выбрать главу

 

Глава 2

Тихие воды были тем ещё тихим омутом. Усадьба казалась малопригодной для жизни, обветшалой и запущенной. Она стояла на высоком холме, милях в ста от города, окруженная плотным кольцом лесного заповедника, справа дремала река, скованная льдом.
– Прямо как тортик на блюдечке, – Ива оценила обстановку за окном, коротко глянула на Артура. – Бери да ешь.
Из платья она переоделась в шерстяной костюм и жутко смутила этим капитана, который теперь старался делать что угодно, лишь бы не встречаться с ней взглядом.
 Ей обустроили самую тёмную комнату. Грубо сколоченную, скрипучую кровать перетащили в угол за дверью, растопили старый камин. Артур принес небольшую металлическую печку, поставил поближе к её постели.  
Дарвин вошёл с походной раскладушкой.
– Ошибочное мнение, госпожа Леман, – сказал он. – Здесь хорошая точка для наблюдения и обстрела. К тому же…
Ива вдруг заметила выщерблены на стене, легко соскочила с кровати, ощупывая пальцами холодную каменную кладку. Дарвин же невольно проводил её масляным взглядом. Он видел женщин в брюках, но, чтобы они так аппетитно подчёркивали столь выразительные формы, нет.
– Это от пуль, – сказала Ива, глянув на лейтенанта.
– Это стратегическое место, госпожа Леман, – холодно отозвался Артур. – Оно в относительной близи к столице, удачно расположено. Когда-то это было охотничьим домиком князей Вилевски. Когда их лишили титула, здесь они и окопались. Теперь усадьба служит комендатуре как раз для таких случаев.


–Принимаем важных гостей, – подмигнул Дарвин, привалился к стене, достал зубочистку. – Госпожа Леман, а можно вопрос?
– Допустим, – флегматично отозвалась Ива, снова забравшись на кровать и наблюдая, как старательно Майер мучает печку.
Дарвин глянул на неё хитро.
– Сейчас есть такие женщины, которые, вроде как, хотят быть как мужчины… Одинаковые права и всё такое. Вы из этих?
– Хочу ли я равные права? – Ива вскинула брови. – Нет, Дарвин, я предпочту иметь все возможные права – равным. И уж точно я не хочу быть как мужчина.
– Тогда почему вы в брюках? – Дарвин не мог совладать с мальчишеским любопытством.
Артур глянул на него быстро, но метко, обычно, для всех, кроме Дарвина этот взгляд означал штрафбат.
– Задница мёрзнет, – резонно ответила Ива. – Вы же не могли сначала протопить помещение.
Дарвин улыбнулся, уселся к Иве на постель, так, что сетка просела, чуть склонился плечом к плечу.
– Хорошо, что вы не из этих, – подмигнул он. – Говорят, они друг с дружкой любятся.
Артур вспыхнул.
– Лейтенант Стелл! – скомандовал коротко.
Дарвин тут же встал, вытянулся по струнке.
– Ничего, капитан, – мягко, с улыбкой отозвалась Ива. – Интересный разговор.
Она села по–арабски.
– Я такое слышала, – кивнула она. – Говорят, у вас в академии мальчики тоже таким не брезгуют.
Артур спрятал мстительную улыбку. Дарвин медленно обернулся на Иву.
– Это кто такое говорит? – спросил брезгливо, хлопая глазами как разбуженная сова. – Это военная имперская академия, а не ваши… петухи в колготках. Хоть бы лук себе туда подкладывали, я не знаю.
Ива, кажется, оскорбилась за балет.
– Наши мальчики, – сказала она. – В физической подготовке не так сильно уступают вашим. Такие же ежедневные тренировки.
– Сомневаюсь, что такие же, госпожа Леман, – вмешался Артур. – Впрочем, лучше закончить эти прения.
Дарвин что–то пробурчал, потом посмотрел на печку.
– Да, тепла с этой штуки – чуть, – признал он, а потом глянул на Иву:
 – Хотите, вино вам подогрею?
– Да, не откажусь, – чуть подумав, ответила Ива и повела плечом.
Дарвин торопливо вышел, они с Артуром остались вдвоём.
– Вы очень похожи на тётку, – сказал капитан, начиная расставлять раскладушку. – Вероника Леман. Мы звали её просто Никки. Никки Стриж. У неё был такой юрский красный самолётик, как–то она показала мне мёртвую петлю. Сейчас все говорят, что Вероника была первой женщиной в авиации, это, конечно, не так, но… Она была лучшим пилотом, которого я знал.