Т и м а: Всё равно не пойду назад до срока, лучше помру с голода. С е в а: Ну и ладно, вольному воля, тогда, это, я погнал коз обратно, что ли?
326
Т и м а: Ну и иди унижайся, подлый трус.
С е в а: Ура! То-то я сегодня нажрусь, аж за двоих сразу! ( Уходит
сопровождаемый козами.)
Т и м а ( оставшись в одиночестве): Может зря я идти отказался. Ведь как дюже жрать хочется. А где тут еды сыщешь? ( Размышляет, чем бы ему набить пузико. Долго думает, уже и смеркаться стало, а он так ничего путного сообразить и не может. ) Блин горелый, домой что ли и вправду дунуть. ( Смотрит по сторонам. ) Э, нет, похоже
я уже опоздал. Теперь засветло точно не добраться. А в темноте в таких местах шастать, это явно не для меня. Останусь-ка я лучше здесь. А утром едва рассветёт сразу побегу в именье. Во аппетит-то нагуляю!
Может и самого Севку после этого в обжорстве опережу. Что-то стало
холодать, а не пора ли мне хряпнуть чуток для согрева. ( Лезет в свой
рюкзак за бутылкой. ) Ну-ну, всё, значит, выпил, задница, когда только
успел-то, ведь, вроде как, весь день с козами занимался. Хорошо что я
от природы такой хитрый, взял да и заначил к себе в штаны заранее
хотя бы шкалик. ( Достает бутылочку Плиски из кармана и прямо
из горла отправляет содержимое к себе внутрь.) Ох, хорошо! Сразу
даже жарко стало. Эх, щас бы закусить. ( Занюхивает выпитое рука- вом куртки. Приблизительно через полчаса. ) Крепкая, зараза, а ведь
написано, что в ней лишь сорок два градуса. Лягу-ка я прямо теперь
и до утра. Не то, как протрезвею, точно не уснуть будет. Сказано — сделано, через минуту уже спит как сурок, хоть из пушки
рядом пали, все равно не разбудишь.
Уже далеко не ранним утром, Сева, только что вернувшийся обратно
вместе с козами, ищет своего старшего брата, наконец, замечает его, всё ещё дрыхнувшим под тем самым камнем, на котором тот вчера
так усердно чинил носки.
С е в а: Э, полосатый, хватит спать, за работу пора, потому как
я уже назад вернулся.
Т и м а ( протирая с просонья глаза): А, это ты, который сейчас час?
С е в а: Так это... ( Смотрит на часы. ) Примерно 9.52, а чего?
Т и м а: Блин, опять я проспал, значит, ну ничего в аккурат к обеду
и успею.
С е в а: Куда это ты собрался?
Т и м а: Домой обедать, а заодно и позавтракать, чтобы не так
обидно было.
С е в а: Ага, как же, разбежался, барин строго-настрого запретил впредь нам подобные выкрутасы проделывать. Во, даже двойной
паёк дал!
327
Т и м а: И когда же мы теперь сможем снова потрапезничать
у шефа в столовой?
С е в а: А хрен его знает, очевидно не скоро, когда малость подобреет, а пока нам еду сюда приносить будут. Т и м а: Ну и гад же ты, Севка, сам-то напоследок дома подпитался, а я тут чуть ли не лапу сосал. С е в а: А я говорил тебе, пошли вместе, а ты ни да, ни нет, унижаться мол ни почём не буду. Вот и получай теперь за своё упрямство!
28.01.2008 г.
Тщетная предосторожность
или торжество справедливости
Где-то на бескрайных просторах Чукотки, в самый что ни на есть разгар лютой местной зимы. Ясон и Нурадин по колено в снегу определяют по компасу свой дальнейший маршрут. Н у р а д и н ( клацая зубами от холода): Ну чего скажешь, военный?
Я с о н: Вроде как правильно идём.
Н у р а д и н: Это хорошо, только когда же конец нашему пути
будет?
Я с о н: А как к Берингову проливу выйдем, там уже и рукой подать, верст двести не более. Н у р а д и н: А до пролива-то далеко ещё?
Я с о н: А бес его знает, полагаю, дня четыре не дольше. Н у р а д и н ( недовольный ответом друга): И зачем я решил податься в эту самую Америку, сидел бы лучше у крали дома да пил
себе чай с коньяком.
Я с о н: Как же ты быстро забыл о том, что нас с тобой во Всероссийский розыск объявили. Н у р а д и н: А может они бы меня там и не нашли.
Я с о н: Ага, как же, да я сам первым Котовским намекнул о месте
твоего предполагаемого сокрытия, а потом почему-то и на меня охоту
открыли.
Н у р а д и н: Так вот откуда ноги-то растут. Знал бы прежде, что ты
такой коварный, точно бы отказался плясать под твою дудку. Я с о н: Ладно, не писай кипятком, все равно не поможет, потому
как мороз нынче лютый.
Н у р а д и н: Это точно, даже медвежья шуба, что мне барин
за верную службу подарил, и та не помогает.
328
Я с о н: И не говори, друг, а в моем подпердяйчике, что я у мелкого Котовского в спешке одолжил, и вовсе скулы от колотуна сводит. ( Как можно плотнее укутывается в Севкин кроличий полушубок.) Н у р а д и н ( ехидно): Да, коротка кольчужка тебе оказалась. Я с о н: Ничего я мужик крепкий выдержу и не такое, главное