Выбрать главу

выгоду какую-нибудь да обеспечить.

С е в а: Ну, неужто чо, давай работать что ли?

Уже после того, как клеймо было проставлено.

С е в а ( а это именно он выполнял почетное задание, любуясь

плодами своих трудов): Не, я все-таки молоток! Руки у меня, можно

сказать, с рожденья позолочены.

Т и м а: Верно, толково сработано. Теперь надо придумать, кому

загнать наш наган.

С е в а: Так я уже знаю.

Т и м а: Ну и кто станет покупателем?

С е в а: Блин горелый, неужели тебе, даже это непонятно. Конечно

же, Ароныч!

Т и м а: Ясненько. Но гляди, коли прогадаешь, все долги из тебя

разом выбью, чтобы впредь брать было неповадно.

С е в а: Да знаю, знаю. Только поверь мне, это дело верное. Т и м а: Тогда ладно, снова уговорил.

Офис Ивана Ароныча поблизости от Смольного. Хозяин и Сева, в комнате для тайных переговоров, ведут между собой беседу. С е в а: Иван Аронович, я для вас вещицу принес.

А р о н ы ч: Хорошо, показывай.

Сева протягивает ему для осмотра револьвер, который он достал

из внутреннего кармана своей джинсовой курточки.

И в а н А р о н о в и ч: Да, любопытная вещица, у меня тоже была

похожая, только я ее Нерогову подарил на его юбилей. С е в а: Что вы, эта намного лучше, на ней даже имя мастера проставлено. А на той насколько мне известно, ничего подобного и в помине не было. И в а н А р о н о в и ч: Ну-ка, ну-ка, верно, я, вроде как, и не заметил этого сразу. Блин, как назло, забыл дома очки, а то бы враз

определил, как звали этого умельца.

453

С е в а: А я вам подскажу, это вещь от самого Бомарше, который

пьесы писал.

И в а н А р о н о в и ч: Как же, наслышан, сколько хочешь за свою

игрушку?

С е в а: Мы тут с братом выкроили время и, посчитав все как следует решили, что никак нельзя меньше шести брать за нее. И в а н А р о н о в и ч: Баксов что ли?

С е в а: Я, конечно, очень извиняюсь, Иван Аронович, но брат сказал евро. И в а н А р о н о в и ч: Однако, впрочем беру.

Лезет в ящик стола, достает из него пачку банкнот и отсчитав шесть

штук, передает их Севке. После чего последний, сославшись на неотложные дела исчезает. На следующий день, примерно без пяти двенадцать, то есть в самый, что ни наесть, разгар их полдника, в квартире братьев раздался звонок

телефона.

Т и м а ( отложив в сторону недоеденную фазанью ножку и, вы- йдя в коридор, нехотя снял трубку): Алло. О! Привет, Иван Аронович! Как дела? Плохо, а почему? Севастьян надул, а в чем? Подсунул

наган не того мастера. Не понял, как это? Фамилия его, говорите, не Бомарше, а совсем как у вас, то есть Боршман. Так это же хорошо, значит один из ваших предков был уже тогда известным оружейным

мастером. Не думаете? Ну вам виднее. Да не, я полагаю, он это сделал не нарочно. Его, по-видимому, тоже ввели в заблуждение. Кстати, сколько он с вас взял? Что, шесть тысяч евро? Ясненько. Тогда

он и вправду ошибся, потому что, обождите минуточку у аппарата, я сейчас пойду уточню. ( Делает вид, что чем-то занят. ) Ага вот, в каталоге, что я одолжил на днях у одного знакомого антиквара, написано, что работы Боршмана стоят в среднем никак не меньше десяти

тысяч долларов, переводим в евро, и это получается по нынешнему

курсу ровно семь тысяч. Так что не вы остались в накладе, а мой

непутевый брат. Ох, и взгрею же я за это ему холку! Не надо говорите? А что я буду с этого иметь? Вашу признательность, это конечно

хорошо, но я бы предпочел вдобавок к этому, еще и деловое сотрудничество. Вы подумаете и над этим? Хорошо, жду звонка. Ага, всего

хорошего. ( Кладет трубку. )

Уже в кухне. Сева, за то время пока брат лялякал по телефону, успел не только подъесть все свое, но в довершение к этому сожрал

еще и Тимкину фазанью ногу, оставив тому лишь один гарнир из картошки, так на всякий случай. 454

Т и м а: Блин, опять только самое вкусное сожрал. Нет, в следующий раз сам пойдешь отвечать на звонок. С е в а: Я же не нарочно, просто дюже волновался, пока ты там

с Аронычем по телефону говорил. Все боялся, а вдруг он попросит

вернуть деньги обратно. А я ведь их еще с утра в банк отнес. Т и м а: Что все?!

С е в а: Аха, чтобы случайно свою долю не профукать. Т и м а: Идиот, ведь я так мечтал тебя оштрафовать за твою некомпетентность!

С е в а: Братец, мне, конечно, стыдно, что так получилось, но разве я мог не доверять дипломированным специалистам. Они же мне, вначале документы предъявили.

Т и м а: Ладно, замнем уж. Но впредь, без меня не предпринимать

никаких серьезных афер.

С е в а: Есть, товарищ командир.