есть победитовая пилочка для ногтей.
Б а р с и к: Это даже лучше. Так что начинай пилить. Я с о н: Есть, командир! ( принимается пилить висячий замок. ) С е в а: А я думал, что тот, с которым я возился, главный. Т и м а ( внимательно изучив дверную конструкцию): Да не братан, похоже их все же два, так что продолжай-ка свою работу дальше. С е в а: Ну и попал же я. Но ничего,я его все равно уделаю! ( За- сучив рукава, снова берется за прежнее дело. ) Когда дужка висячки, была, наконец, перепилена, Сева всё еще ковырялся со своим замком. 493
Я с о н: Братан, мы амбарный уже открыли, но дверь все равно
заперта. Наверное, еще на один закрыта. Мелкий его как раз сейчас
и добивает.
С е в а: Я уже начинаю звереть, а он, по прежнему, рожа, сопротивляется. Б а р с и к: Севастьян, что и вправду открыть никак не получается. С е в а: А то нет! Стал бы я иначе с ним столько возиться. Он же
мне не родственник.
Б а р с и к: Ладно, передохни, я сам отодвину щеколду. С е в а: Не понял?
Б а р с и к: Я нарочно закрылся изнутри, чтобы меня попусту
не беспокоили.
У всех вид, а в особенности у Севки, такой, как на картине Репина
«Не ждали».
Б а р с и к: Готово, можете входить!
Т и м а: Нет, уж лучше вы к нам, так надежнее.
Б а р с и к: Хорошо. Осторожно толкая изнутри дверь, просачивается наружу. ( Уже в объятиях друзей. ) Всё хватит, парни, пора давать
отсюда, пока не поздно, деру. Иначе Бикеше своего шанса не упустит.Нурадин: Точно, надо срочно рвать отсюда когти. О, кажись
вновь забили барабаны и пожалуй, громче, чем прежде!
С е в а ( он первым выбрался из пещеры): Э, а где связанная охрана?
Все тут же начинают искать охранников.
Т и м а ( а он самый глазастый): Так я и думал. Они сбежали, пережгли путы и сразу же, подались до своих. С е в а: У, доносные трусы, лишь попадитесь, тут же порву
в хлам!
Я с о н: Это моя ошибка. Как же я не удосужился, хотя бы пописать
на костер.
Н у р а д и н: Господа, хватит чесаться, барабаны уже совсем
близко!
Б а р с и к ( несколько раз перекрестившись двумя перстами): Ну, мальчики, с богом! Если что — отстреливайтесь до предпоследнего
патрона.
Н у р а д и н: А потом что, хозяин?
Б а р с и к: Там уже пусть каждый поступает, как он хочет. Я с о н: То есть либо сдается на милость победителя, или же храбро пускает себе пулю в лоб. 494
С е в а: Так все равно же потом съедят.
Т и м а: Не, по мне лучше сдаться, тогда еще можно будет на чтото надеяться. С ц е н а 5
Хижина Мутомбе, хотя он почему-то именует это место дворцом. Бикеше и барин Барсик беседуют, а точнее, оживленно спорят за чашей
пальмового вина.
Б а р с и к: Я же сказал, что карточный долг священен. И простить
тебе его, это значит расписаться в своей непорядочности. Б и к е ш е: Но я же не виноват, что ты играешь лучше меня. Б а р с и к: А зачем тогда садился за стол?
Б и к е ш е: Надеялся на удачу.
Б а р с и к: Вот и получай теперь за это. Как рассчитываться будешь, наличными или чеком?
Б и к е ш е: Ничего ты от меня не получишь!
Б а р с и к: Но это же нечестно!
Б и к е ш е: Ничего, в борьбе все средства хороши.
Б а р с и к: И тебя после этого не замучит совесть?
Б и к е ш е: Чья бы корова мычала!. Короче, раз уговорить тебя
по-доброму у меня нет шансов, стану действовать иначе. Придется
при нынешнем торжественном поедании вместо тебя, слопать твоих
гавриков! Жаль, что самый младший из них все же улизнул. Б а р с и к: Ну ты даешь, это же неприкрытая подлость!
Б и к е ш е: Подумаешь! Посмотрел бы я на тебя на моем месте. Б а р с и к: А какие ты мне выдашь гарантии, коли я соглашусь
на твои условия.
Бикеще: Мое слово.
Б а р с и к: И что оно означает?
Б и к е ш е: Их я отпущу сразу же, после того, как мы договоримся. А вот тебя, брат, извини, нам придется сварить. Потому, как я уже обещал своим людям очередное, торжественное поедание. Б а р с и к: А если скажем, я заплачу тебе еще и выкуп, то ты меня
отпустишь?
Б и к е ш е: Это мысль! Как же я сам-то не додул до этого?
Б а р с и к: А чего тогда людям скажешь?
Б и к е ш е: Это моя забота. В конце концов, я все-таки король!
Б а р с и к: Ну-ну, значит мы договорились?
Б и к е ш е: Угу.
495
С ц е н а 6
Лобное место деревни пигмеев людоедов. Раскатистый рокот барабанов оповещает о том, что вот-вот начнется один из здешних главных
ритуалов, а именно, процесс торжественного приготовления, а затем
уже и поедания особо ценных пленников. Главный колдун Мганга, произносит торжественную молитву верховному божеству, при этом