Выбрать главу

Структура работы. Диссертация состоит из предисловия, введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы (216 названий) и трех приложений.

В предисловии обосновывается актуальность темы исследования, формулируются цели и задачи работы, характеризуются ее значимость и новизна, описываются используемые источники.

В первой части введения даются лингвогеографические, этнографические и исторические сведения о юкагирах, характеризуется в социолингвистическом аспекте современное состояние юкагирского языка. Вторая часть введения посвящена истории изучения юкагирского языка вообще и его генетических связей, в частности, с уральскими языками. Отмечается, что, начиная с работ Б. Коллиндера, была создана солидная база данных по урало-юкагирскому сравнению, однако слабая изученность внутренней структуры и истории юкагирского языка создавала серьезные препятствия для появления надежной урало-юкагирской сравнительной фонетики как основы сопоставления на лексическом и морфологическом уровнях.

Первая глава «Праюкагирская реконструкция» носит принципиальный для всего исследования характер, поскольку результаты данной главы положены в основу дальнейших изысканий по урало-юкагирскому сравнению.

Первый раздел посвящен анализу староюкагирских материалов. Понятие «староюкагирский» вводится нами впервые, при этом имеется в виду язык, зафиксированный в рукописных источниках XVIII — первой половины XIX в. Хронологически «нижняя» граница староюкагирского языка определяется, следовательно, временем первой известной науке записи на юкагирском языке (1692 г.), «верхнюю» границу мы условно относим к 20—50 г. XIX в.: этим временем датируется важный для юкагирской исторической фонетики переход инлаутных сочетаний типа носовой + шумный в одинарный носовой или звонкий шумный в зависимости от позиции. Более поздние материалы (Шифнер, Иохельсон, записи XX в.) отражают, таким образом, уже юкагирский язык нового времени.

Староюкагирские материалы имеют преимущественно лексикографический характер, поскольку бо́льшая часть записей была сделана в ходе работы по подготовке т. н. сравнительных словарей. Это в значительной степени определило наш подход к изучению староюкагирских материалов, практически не позволяющих проследить характерные диалектные особенности в области морфологии и синтаксиса. Отдельные наблюдения по фонетике староюкагирских диалектов не могут быть положены в основу их классификации, т. к. существенная часть записей является дефектной, и не во всех случаях имеется возможность установить, что́ стоит за тем или иным написанием: фонетическая реальность, особенности графики источника, ошибочное аудиторское восприятие или описка. С учетом этих моментов основным критерием, согласно которому проводилась классификация староюкагирских диалектов, стало наличие в них лексических изоглосс.

Анализ староюкагирской лексики показал, что между некоторыми диалектами имеются характерные лексические схождения. Это относится, например, к материалам Бенсинга (Boe) и чуванскому списку Ф. Матюшкина (MČ), обнаруживающих 11 общих слов, не зафиксированных в других юкагирских источниках, что дает основания вслед за О. Г. Тайером рассматривать диалекты, представленные в этих материалах, как близкородственные или даже объединять их в единую языковую систему (т. н. чуванский диалект). Несколько особняком стоит омокский список Матюшкина (МО) (имеющий, однако, характерные фонетические изоглоссы с современным тундренным диалектом в отражении ПЮ *δ, *w‑), который обнаруживает наибольшее число своеобразных лексических элементов, что, впрочем, не является абсолютно показательным при учете плохого качества записи. Много лексических изоглосс прослеживается для материалов Биллингса-Мерка (B), Клички (Kl) и колымского списка Миллера-Линденау (МК), по-видимому, представляющих достаточно близкие диалектные системы, соотносимые с современным верхнеколымским диалектом. Наконец, материалы по усть-янскому диалекту Миллера-Линденау (MU) носят в известной степени промежуточный характер, обнаруживая общие черты с диалектами колымской группы, а с другой стороны, приближаясь к тундренному диалекту; однако нет оснований видеть в усть-янском диалекте особый язык юкагирской семьи, как это предполагалось О. Г. Тайёром, В. Феэнкером и др., поскольку доля специфической для усть-янского диалекта лексики не превышает обычный процент специфических для других староюкагирских диалектов слов.