Бедная служанка хотела бы сейчас просто слиться с окном, рядом с которым стояла, раствориться в вязкой темноте и ненастной ночи за ним, потому что командор снова угрожающе двинулся в ее сторону. Если раньше она считала этого человека непредсказуемым и странным, то теперь он в разы превзошел себя прежнего. Словно в комнату к ней ворвался тот самый неистовый ветер, бушевавший за стенами особняка.
- Могу ночь напролет вылизывать твою сладкую киску, - заявил Бен, насмешливо склонив голову на бок, определенно ожидая экспрессивной реакции. Рей все-таки смогла сдержаться, хотя точка ее кипения приближалась с каждой минутой.
- Нет, спасибо, - как могла спокойно произнесла она и кивком головы указала на дверь, - просто уходи.
Свои слова она проиллюстрировала силой, демонстративно распахнув эту самую дверь легким, почти невесомым движением подрагивающих от волнения пальцев. Непостижимо, но возражений, как и последующих препирательств или новых провокаций за этой просьбой не последовало. Командор изобразил какой-то невыносимо дурашливый поклон и в гордом молчании удалился. Его пальто, как и забытый на кресле портсигар, так и остались на своих местах, как неприятное напоминание о произошедшей сцене.
Рей заставила дверь захлопнуться, закрыла ее на все замки и для пущего эффекта еще и передвинула на это место массивный дубовый платяной шкаф. Спокойнее ей, конечно от этого не стало, действие было скорее импульсивным выплеском бушевавших внутри чувств, чем реальной попыткой воссоздать хотя бы иллюзию безопасности. Проделав это, девушка сползла спиной по стене и уткнулась лбом в собственные колени.
- Блядь, - с чувством произнесла она и истерически расхохоталась.
Комментарий к Глава двадцать два. Око за око
*Поняли отсылочку в словах Фазмы? В главе ни одной библейской цитаты, ну мы хотя бы так сошлемся.
*Рей читает “Шагреневую кожу” Бальзака не просто так. Отсылочки мои, отсылочки…
*Голубой глаз Бена, как и разглагольствования о голубоглазых брюнетах - реверанс в адрес Локи <3
Дело такое, дети мои. Глав будет 30, не считая тех случаев, когда придется дробить некоторые надвое, из-за большого объема информации. Так что пока гуляем. Полет хороший. Мой организм пытается бушевать против бурного приступа вдохновения, но, я думаю, сев за стол переговоров, мы найдем компромисс.
Когда я одержима работой (как сейчас и в другие моменты, когда выкладываю главы одна за другой), я забываю обо всем, кроме истории, питаюсь только кофе и сигаретами, почти не сплю, отвечаю на вопросы невпопад и стараюсь не выходить из дома, чтобы не попасть, как бедняжка Гауди под трамвай или машину, продолжая витать в облаках на ходу. Но какое же это, блин, прекрасное чувство. Я искренне завидую людям, которые могут заставить себя сесть за стол и работать, выкладывая главы регулярно и в сроки. Я могу только так, каким-то буйным припадком писательства )
========== Глава двадцать три. Польза фруктов и овощей ==========
Комментарий к Глава двадцать три. Польза фруктов и овощей
Глава тяжелая.
Утром служанка, конечно же, была вынуждена пожалеть о том, что погорячилась накануне, так надежно забаррикадировавшись комнате. Полчища демонов во главе с командором Реном вовсе не пытались нарушить ее и без того беспокойный прерывистый сон, а вот убирать увесистый шкаф спросонья, будучи слегка ослабевшей от недосыпа пришлось самостоятельно. Настрадавшуюся девушку мучил банальный голод, напомнивший, что за минувший суматошный день ей так и не представилось возможности забросить хоть что-нибудь в призывно урчащий теперь желудок.
По дороге на кухню она украдкой видела Бена – в шлеме и полном облачении, за тем исключением лишь, что отсутствующее шерстяное пальто, он вынуждено заменил жутким длиннющим кожаным плащом, полы которого волочились следом, сметая невидимые пылинки со старинного паркета. Рей могла бы допустить мысль о том, чтобы все-таки сжалиться и вернуть предмет верхней одежды законному обладателю, но пока решила попридержать его у себя под кроватью. Она толком еще не поняла с какой целью затолкала его туда – чтобы как-нибудь искромсать ножницами на лоскуты ткани в отместку, как ценный военный трофей или сохранить в фонд будущей куклы-Вуду.
Командор вроде как заметил ее, но не одарил никакими знаками внимания, как, впрочем, и новой порцией вызывающих приступы тошноты скабрезностей. Служанка подумала, что сказанное им накануне, вероятно, в других обстоятельствах, произвело бы на нее совершенно другой эффект, но момент был выбран неудачно и, в результате, вместо воодушевления и возбуждения, слова вызвали лишь желание как следует помыться, в идеале наждачной бумагой вместо мочалки.
Роуз посмотрела на вошедшую девушку с сочувствием и принялась суетиться, сервируя перед ней завтрак.
- Выглядишь неважно, - озвучила она свое наблюдение вслух.
- Святой день, - пробурчала Рей и уронила голову на сложенные на столе локти. Впрочем, возникшая прямо перед ее лицом тарелка с аппетитными блинчиками разом развеяла мрачные тучи ее душевного декаданса. Маленькая богиня кровожадно набросилась на еду, чуть не поперхнувшись от жадности. Было все-таки в этом ужасном мире что-то прекрасное и обнадеживающее – стряпня маленькой китаянки. Эх, умела бы она еще соблюдать личные границы и не лезть с вопросами хотя бы в тот момент, когда у собеседницы занят рот.
- Рей, - серьезным тоном обратилась марфа к девушке, - ты беременна?
Маленькая богиня уже не один раз успела побывать на волосок от смерти, но среди всех, приложивших к этому руку, Роуз внезапно оказалась наиболее близка к успеху. Крупный кусочек блинчика перекрыл служанке кислород, заставив прокашляться до слез и оцарапанного кусочками сахара горла, чуть не став причиной ее быстрой и бесславной гибели.
- Заметно? – через приступы кашля выплюнула она на стол вместе с остатками завтрака. Быть не может! В этих просторных платьях служанок изменения в фигуре можно скрывать вплоть до родов, да и не было их, этих изменений. Перед тем, как покинуть комнату, Рей тщательно осмотрела себя с интересом и почти разочарованием, подметив, что живот все еще остается впалым и совсем не торопится расти.
- Просто наблюдение, - пошла на попятную марфа, явно почувствовавшая себя виноватой за случившееся, и быстро затараторила, - тебя переселили в комнату внизу, освободили от походов в мазагин, госпожа ходит такая счастливая… Когда официально сообщите?
- Боимся сглазить, - мрачно усмехнулась служанка, пытаясь унять жжение в горле опрокинутой залпом кружкой молока. Уж чего-чего, а официального заявления о грядущем прибавлении в нездоровом семействе Ренов, ей точно не хватало для полного, всепоглощающего счастья. В ее перегревшемся мозгу всплыла несмешная фантазия о том, как ее приглашают на ток-шоу из прошлого, вроде «Беременна в шестнадцать», где она в красках рассказывает, как совокупилась с воплощением всех демонов ада, от которого и понесла, - оставшись при этом еще какое-то время девственницей - то самое дитя, которое имеет все шансы стать настоящим антихристом.
Роуз, на свою удачу, не имела представления о том, что творится в покрытой чепцом головке служанки и действительно обрадовалась.
- Ты, должно быть, засиделась дома, - заметила она, - хочешь прогуляться со мной к Хаксам? Мы с Пейдж собирались вместе приготовить брусничный пирог.
Рей сначала хотела отказаться, потому что перспективы расспросов об ее сменившемся статусе, да и общество недоверчивой и резковатой сестры марфы, вряд ли были радостными, но увидела здесь для себя отличную возможность посудачить с командором Хаксом, если он окажется дома. Так что уже довольно скоро она, хлебнув отрезвляющего морозного воздуха, была заперта на душной от разогретой духовке кухне чужого особняка, откуда поспешно сбежала, ссылаясь на дурное самочувствие. Пейдж, конечно, злобно зыркнула глазами, но Роуз ее осадила, шепотом объяснив сестре причины недуга служанки. Нехотя старшая из сестер проводила Рей в гостевую комнату, примерно напоминавшую ту, где теперь жила и сама девушка, и оставила ее в одиночестве. Служанка дождалась, пока снаружи затихнут шаги негостеприимной марфы и выбралась наружу, на поиски берлоги хозяина.