— Нет, мы с тобой сговариваться не будем.
— Почему? — спросил человек.
— Да ведь у тебя, говорят, сын — дурак, — отвечали те.
— Кто говорит? — спросил человек.
— Люди говорят, — отвечали они.
— Да ведь люди и то говорят, что ваша дочь под себя ходит! А мы не верим! — сказал тогда человек.
— Вот как, значит, люди хотят нас рассорить! — воскликнули, поверив, родители девушки и согласились на сватовство,
88. Поговорите-ка о корове с теленком
У одного человека была взрослая дочь. Как-то ее отец и мать говорили между собой:
— Наша дочь выросла. Вот такие-то придут ее сватать, и надо будет с ними сговориться. У них есть корова с теленком, и они возьмут за нее недорого.
На этом разговор окончился.
В один из дней, когда отец и мать девушки говорили о чем-то совсем другом, она им сказала:
— Поговорите-ка о корове с теленком.
89. Лежу и не могу выйти от страха
В то время когда Кары учился в медресе, он однажды не смог встать рано и пролежал до самого восхода солнца. Пришел ахун, постучался в дверь его кельи и крикнул:
— Вставай, слепой! Час намаза прошел! Ты, видно, не боишься бога!
Кары, завернувшись в свой старый тулуп и продолжая лежать, отвечал из кельи:
— Высокочтимый, да ведь я лежу и не могу выйти как раз от страха перед богом!
90. Не половина, а весь он — твой
Однажды Кары споткнулся и упал. Это увидел Коушут-хан и сказал:
— Эй, слепой, что ты там нашел? Я с тобой в доле, половина — моя!
— Я нашел мешок болезней. И не половина, а весь он — твой! — отвечал Кары.
91. Избавляйся в день по кирпичу
Однажды Коушут-хан позвал к себе Кары и сказал!
— Ну, слепой, у меня к тебе есть вопрос. Ответишь ли ты на него?
— Постараюсь, хан-ага, — отвечал Кары.
— Если бы ты очутился на высоком минарете без лестницы, что стал бы ты делать, чтобы спуститься? — спросил Коушут-хан.
— Избавляйся в день по кирпичу, хан-ага, — отвечал Кары.
Коушут-хан пристрастился к наркотику и не знал, как от этого избавиться. Потому-то и был призван Кары и потому-то он и ответил так Коушут-хану.
92. И в следующем году не уйдет
Однажды Кары пришел в гости в один дом. В это время молодая хозяйка дома готовила жаркое. Женщина спрятала жаркое, которое готовила, и долго ждала, думая: «Вот Кары уйдет, тогда и поедим». А Кары все не уходил. Поняв, что жаркого ему не перепадет, он спросил:
— А гость, после того как поест жаркого, где ляжет спать?
— Кары-ага, — сказала хозяйка, — так ведь жаркое-то из мяса этой старой козы и в следующем месяце не будет готово!
А Кары отвечал:
— Так ведь гость, который не приходил, не приходил да пришел, не поевши мяса этой старой козы, и в следующем году не уйдет!
Так наконец Кары отведал жаркого
93–94. Вторая жена Кемине
Когда Кемине был уже в средних летах, умерла его любимая первая жена, и он стал вдовцом.
Через некоторое время Кемине женился на немолодой, с желтыми зубами, женщине, у которой было пятеро или шестеро детей. Вечером, когда Кемине с женой ложились спать, жена спросила:
— Ты человек ученый, мулла. Теперь и я тоже стала эльти.[92] Скажи мне, как завтра я должна вести себя. Кому я могу показываться, а кому — нет?[93]
А женщину привели к Кемине уже под вечер, и он, не разглядев ее лица, отвечал:
— Ну, жена, потерпи пока, вот рассветет — там видно будет.
Наутро Кемине встал, поглядел на свою жену, а у той из глаз течет гной. Тогда Кемине сказал:
— Можешь показываться кому хочешь, но только не мне!
Поздравить Кемине пришли жители селения:
— Мы слыхали, что вы женились. Поздравляем, желаем счастья! Ну как, хорошую ли взяли жену? Есть ли между вами согласие?
— Да, слава богу! Моя жена — богобоязненное, мягкое, чувствительное существо, — отвечал Кемине и признался, что у его новой жены глаза красные и из них течет гной. А затем, обращаясь к людям, в назидание он добавил:
— «Не выбирай коня глазами пешего, не выбирай жену глазами вдовца!»[94]
93
«…кому я могу показаться, а кому — нет?» — по мусульманским обычаям женщина могла показывать свое лицо мужчинам только в случае, если они были близкими родственниками ее и мужа.