Выбрать главу

Присев в кресло, я вытащил сигареты и закурил, выпустив струйку дыма в потолок, постарался взять себя в руки, успокоиться.

- Меня зовут Джордж Миллер, - произнёс пожилой мужчина. - Вы помните меня, профессор?

- Вы отец Эрика Миллера, были свидетелем на процессе. Что хотите от меня?

- Нам бы хотелось вернуться к убийствам, в которых вас обвиняли. В связи с вашей  книгой «Проект ‘Звёздная пыль’ - легенды и факты» - объяснил он, взяв со столика объёмистый томик с моей физиономией на обложке.

- Вы притащили меня сюда, чтобы взять автограф? - саркастически заметил я.- Меня дома ждёт жена. Она будет волноваться. Какое отношение моя книга имеет к суду надо мной? Присяжные меня оправдали. Что изменилось за десять лет? Обещаю, если вы немедленно меня отпустите, не буду сообщать в полицию, что меня похитили и насильно привезли в наручниках неизвестно куда.

- Доктор Клейтон, вы умный человек, должны понимать, что в живых мы вас не оставим, - без тени враждебности, как о чем-то совершенно обыденном, объяснил Миллер.

- Даже так? Ну что ж, жажду услышать вашу версию, каким же образом я организовал эти преступления.  

- Используя туннели времени-пространства между альтернативными реальностями, вы обеспечили себе алиби с помощью двойников и остались безнаказанным, убив четырёх человек - моего сына Эрика, а также Джорджа Сандерса, Стивена Томаса и Брюса Стюарта.

- Если все так хорошо поняли, почему не пошли к копам? - поинтересовался я.

- Вас уже судили один раз за это преступление и оправдали. Судить второй раз невозможно, - объяснил стоявший рядом Генри Стюарт с выражением лица человека, который нашёл раздавленную мокрицу на подошве ботинка.  

- Наняли бы хитмэна, чтобы он меня пристрелил. Не думаю, что у вас не хватило бы денег,- хмыкнул я, демонстративно сбросив пепел сигареты на палас.

- Мы хотим выяснить, почему вы убили наших родных. По какому принципу выбирали, - объяснил Миллер. - И кого убили ещё. Возможно, вы были хитмэном «ястребов», на которых работали.

- Решили поиграть в Инквизицию? Чем будете пытать? Калёным железом или электротоком? Я бы предпочёл электроток, мне это, как физику, который специализируется на электромагнитных полях Николы Тесла, ближе.

- Не кривляйтесь, профессор, ведите себя как мужчина, - проворчал брезгливо Джефри.- Вы знаете, что это такое? - спросил он, демонстрируя флакон с белым кристаллическим порошком.

- Думаю, что знаю, хотя не химик, - добавил я, бросив взгляд на этикетку на латыни. - Тиопентал натрия или пентотал, «сыворотка правды». Дурацкая выдумка, растиражированная бредовыми фильмами и книгами. Думаете, введёте мне, и я выболтаю всю правду об убийствах? Я просто усну. А если ошибётесь с дозировкой, усну навеки. Передозировка пентотала используется для казни через смертельную инъекцию.

- Смерть в результате передозировки пентотала - слишком лёгкое наказание за такое мерзкое преступление, - с нескрываемой гадливостью произнесла сидевшая на диване затянутая в чёрное платье Элизабет Стюарт.

- Бетти, поверьте, не такое уж лёгкое, - возразил я, повесив пиджак на спинку кресла,  направился к ней, аккуратно заворачивая рукав рубашки. - Паралич дыхания, остановка сердца, но человек может не потерять сознание и нестерпимо страдать, пока жив мозг. Не хотите сами ввести? - предложил я. - Нужно вводить в вену. Вот сюда. Если ошибётесь в дозировке, мысль о том, что меня убила такая очаровательная женщина, скрасит мои последние минуты.

Она отшатнулась, широко распахнув нежно-оливковые кошачьи глаза с маленькими точками зрачков.

- Не паясничайте, Клейтон! - рядом со мной возник Джефри, ударив по моей протянутой руке. - Вернитесь в кресло! Быстро! Я не шучу! Ирэн, введите ему пентотал. Восемь кубиков. Захари, помоги.

Рядом нарисовалась знакомая мускулистая фигура амбала, который привёз меня сюда. Схватив за грудки, он швырнул меня в кресло как беспомощного котёнка, огромной лапищей прижал грудь. Худенькая женщина с короткой стрижкой каштановых волос, в белом халате, ловко перетянув мою руку жгутом выше локтя, взяла шприц, наполненный прозрачной жидкостью

Дротик иглы проткнул синюю жилку, поблескивающий хромом поршень начал опускаться. Медленно тускнеющее, словно гаснущий свет в театре перед началом представления, сознание отдалило, уменьшило мебель, фигуры людей до комично-игрушечных размеров. Как от крыльев огромной птицы накрыла мрачная тень. Распахнувшись под ногами глубокое нутро колодца, затянуло внутрь. Меня невесомо закружило, словно оторванные у бабочки крылья по мерцающей в сумраке пульсирующей спирали. Пролетев насквозь, я оказался на пологом берегу реки. Раскинув руки, лежал на спине, расплываясь в глупой улыбке. Дженни в лёгком белом платье наклонилась надо мной, и полуденное солнце тонким золотистым карандашом обрисовывало её силуэт, пушистое облачко пепельных волос.