Головной платок носят и без кольца, по-разному. Обычно прикрывают голову и опускают на плечи. Иногда носят как маску, нижней частью закрывая все лицо, кроме глаз. Это на случай боя, схватки. Видел, как такой маской рабочий на стройке предохранял лицо от пыли. Видел платок свернутым как шапка. У молодых платок как шарф. Наконец, видел платок, бело-черный, положенным под ветровым стеклом автомашины. Но, по-видимому, хотелось бы, прежде всего, узнать такого, кто способен убить, вонзить в спину нож. Ну, скажем, чтобы вовремя перейти на противоположную сторону дороги. Как известно, актов террора в Израиле не мало. Но таких узнать невозможно, у них нет признаков. Это чаще всего фанатики – террористы, безумцы – их не отличишь, в душу людям не заглянешь. Ведь террор тем и опасен, что у него человеческое лицо. А в душе у многих террористов, самых разных национальностей, конечно, протест – национальный, религиозный, социальный. Каждый желает жить в «своем» государстве. Еврей в еврейском, араб в арабском, немец в немецком, литовец в литовском… Жить в своем государстве и под своим Богом!
Каждый народ, нация имеет свою гордость, желает иметь свою страну, свой флаг, гимн, свою армию. Да еще и свою национальную футбольную команду. Вот только путь для решения этих проблем должен быть цивилизованным. Бороться за независимость политическим способом – это право всех.
Если продолжать тему: «евреи и арабы, арабы и евреи», то, по-видимому, следует рассказать о том, как они живут совместно на одной земле, в одном государстве. Этой проблеме в Израиле уже более 50 лет. Издавна, еще на территории Палестины, арабы и евреи жили рядом, но вместе с тем обособленно в отдельных городах, поселках, кварталах. Обособленно живут в свою очередь и сами арабы – мусульмане и христиане. Они, как правило, в разных населенных пунктах, а в Иерусалиме – в разных кварталах. Арабские населенные пункты немногим отличаются от еврейских. Принципиальное отличие, пожалуй, состоит в том, что у них почти нет многоквартирных домов, в основном строится дом для отдельной семьи, семейного клана. Зачастую под одной крышей можно встретить представителей нескольких поколений. У евреев же, как правило, дети смолоду живут отдельно от родителей.
Характерно для арабских построек прежних лет то, что они неказисты на вид, в постоянной достройке. Клан-то разрастается, дом расстраивают и в ширину, и в высоту. Новые дома, а сейчас идет активное строительство, современнее. Это уже очень приличные по виду дома, по нашим меркам дворцы.
Для обеспечения взаимного общения в старших классах арабских школ преподается иврит, а в еврейских школах – арабский язык. В еврейских школах предмет – «арабский язык и литература». Иврит арабам понадобится для работы и учебы в дальнейшем. Практически никаких языковых трудностей в общении евреев и арабов не возникает. Многие из арабов и других национальных меньшинств, как и многие евреи, владеют английским языком. Но знание английского это не дань моде, а полезное наследие, оставшееся от времени английского мандата, а также необходимость. Практически перед арабами стоит проблема изучения двух языков, иврита и английского, чтобы иметь возможность работать и учиться в Израиле. Без этого не обойтись. Нередко среди арабов грамотность только разговорная, но на двух или трех языках.
Обучение в вузах идет на иврите, но большая часть учебников на английском языке. Арабская интеллектуальная элита часто говорит на иврите лучше, чем на арабском, читает регулярно ивритские газеты, живет в еврейских, а не в арабских кварталах.
Средства массовой информации во всем мире, как и в России, успевают сообщать только о сложных ситуациях в жизни этих народов, о конфликтах и стычках, насилиях, террористических актах. Все это, конечно, есть и вызывает чувства горечи, сожаления, возмущения. Но ведь есть и многое другое, о чем пишут не часто. Ведь живут и работают евреи и арабы все-таки вместе. Говорят же: «Если проблему нельзя решить, то с этой проблемой нужно жить».
Можно ли после обычной информационной накачки поверить тому, что в израильских больницах евреи и арабы, в том числе и арабы с территорий, находятся в общих палатах, на соседних койках? Что лечащий врач может быть и еврей, и араб? Кстати, мастерство врачей-арабов оценивается высоко. Моей жене потребовалось медицинское обследование – его проводил врач-араб, понадобилась внуку проверка носоглотки – с ней отлично справился араб-отоларинголог.
Практически везде арабы и евреи бок о бок, рядом, например, в такси, где водитель еврей, а пассажиры арабы или наоборот. Квартиру еврея, как правило, ремонтирует бригада арабов с территорий. Арабы владеют магазинами, работают продавцами, мастерами в парикмахерской, официантами в ресторане, поварами в гостиницах. Еврейское население страны постоянно общается с арабами: в поликлиниках, больницах, банках, на производстве, стройках, в учреждениях социальных служб, гаражах и на станциях автозаправки, в сфере обслуживания, в местах отдыха. Общение идет ежедневно и ежечасно.
В Израиле пишут, что за время его существования лишь 0,4% арабского населения собственно Израиля было причастно к враждебным акциям против государства. Многие арабы, граждане Израиля, конечно, за создание Палестинского государства, но пока не собираются покидать Израиль, обжитые места, бросать работу. В Израиле им ничто не угрожает. Они редко вступают в конфликт с уголовным законодательством, а свой протест выражают законными способами: забастовки, демонстрации, петиции.
Проблемы взаимоотношений евреев и арабов значительно сложнее на территориях, за пределами «зеленой черты». И там живут евреи. Они составляют 3% всего еврейского населения страны. Их города и поселения – это 8% всей площади территорий.
На территориях имеются и еврейские города: Ариэль, Маале-Адумим, Кирьят-Арба, Ма'але-Эфраим. Города имеют пропускные пункты при въезде. Еврейские поселения на территориях обнесены колючей проволокой и имеют проходные. Поселения, как правило, расположены вблизи источников воды.
Но и в этих сложных условиях обособленности арабские рабочие трудятся на предприятиях евреев, на их полях. Работая, терпят друг друга, они друг другу нужны, друг в друге заинтересованы. Установлено положение вынужденного совместного проживания. Прежде всего, это обычные деловые контакты. Заказчиками для строительства, например в Израиле, являются евреи. Подрядчики и рабочие, как правило, арабы. Они в Израиле строят все – жилые кварталы, торговые центры, государственные и религиозные дома. Фактически все в Израиле построено руками арабов.
Тесно связывают евреев и арабов дела торговые. Палестинцу нужно продать, а еврею купить и реализовать в Израиле. Оптовый покупатель из Израиля нужен палестинцу как кислород.
Ну а где мне самому пришлось столкнуться с арабом, обменяться рукопожатием, посмотреть друг другу в глаза, снова пожалеть о своей языковой безграмотности? Ведь он, арабский рабочий, знает три языка – арабский, иврит, английский. А я, российский интеллигент, знаю только один – русский.
У магазина на соседней улице постоянно в рабочее время стоял «Фиат» с синими номерами. Никто не обращал на него никакого внимания. А я обратил, ведь номер-то синий. Оказалось, что ежедневно приезжает на работу в магазин палестинец из Ромаллы (это город в Самарии). Хозяин магазина оказался выходцем из Грузии, хорошо знающим русский язык. Он и познакомил меня с Ахметом, владельцем автомашины. А я решил воспользоваться случаем и для начала выяснить давно мучившую меня проблему – найти, если такой существует, журнал «Спорт» на арабском языке. Попросил Шоту, хозяина магазина, перевести мой вопрос Ахмету: «Есть ли в Израиле или на территориях журнал "Спорт" на арабском языке?» «Пока нет», – ответил Ахмет. Как сразу же пояснил переводчик, ответ был со смыслом. Нет, но будет, когда появится Палестинское арабское государство. К сожалению, запланированное общение для расширения кругозора не состоялось. «Черту» закрыли, и Ахмет вынужден был уволиться.