Выбрать главу

Свидетельства из других источников также указывают на тот же круг Исаака из Дампьера, умершего около 1195 года. После его смерти академию в Дампьере возглавил ученик Исаак бен Авраам, старший брат важного тосафиста Самсона из Санса[418]. Этот Исаак, который мог считаться среди адептов эзотеризма, упоминается как Исаак бен Авраам Царфати (Француз) Иехудой бен Якаром и в старых каббалистических антологиях, когда они сообщают о мистических высказываниях от его имени[419]. Приписываемое ему замечание касается символизма пресного хлеба, вкус которого ни сладок, ни горек, но представляет что-то среднее, здесь символизирующее сефиру тиферет, которая опосредует противоположности (сладкое и горькое, милосердие и правосудие)[420]. Тот же Исаак фигурирует среди адресатов первого письма против Маймонида Меира Абулафия из Толедо (около 1203 — 1204 гг.)[421] Поскольку к 1210 году он уже умер, у нас есть раннее доказательство отношений между первыми каббалистами и адептами эзотеризма северной Франции в конце XII столетия. Около 1240 года автор-каббалист следующего поколения упоминает маскиле царфат, «адептов эзотеризма во Франции» как группу, которая может указывать как на северную Францию, так и на Прованс, хотя первое вероятнее[422]. Вдобавок к Исааку, сыну Рабада, этот автор упоминает имя Исаака Царфати, от которого мы слышали полу-каббалистические или всецело каббалистические комментарии о Сефер Йецира. Похоже, что речь идёт не об Исааке бен Аврааме, а об Исааке бен Менехаме Царфати, в остальном неизвестном и, должно быть, жившем в Провансе[423].

Описания такой природы, которые могут легко сбиться в область легенд и псевдоэпиграфии, показывают, что прованские каббалисты поколения после Рабада были озабочены установлением исторической легитимности своей мистической традиции, «Каббалы». Что до личности фактических представителей и посредников древнейших традиций, прибывших в Прованс в XII столетии, мы не можем выходить за рамки уже рассмотренных свидетельств. Во всяком случае, в самом Провансе передача традиций от учителя к ученику дополнялась прямым мистическим просветлением, которое частью способствовало возникновению каббалистических идей.

Среди важнейших представителей такого типа просветления и в качестве центральных фигур древнейшей Каббалы мы, без сомнения, должны рассматривать сына Рабада, Исаака Слепого, обозначаемого обычным еврейским эвфемизмом саги нахор, «богатый светом». Он совсем не единственный каббалист в семье или среди учеников отца. Мы узнаём, что его старший брат Давид также принадлежал к группе мистиков. Сын последнего, Эшер бен Давид, продолжал традиции отца и дяди в первой половине XIII столетия в Провансе, и в то же время служил одним из важнейших звеньев, связывающих мистические центры, формирующиеся в северной Испании, прежде всего в Жероне[424]. Из неизвестной работы дяди[425] Эшер цитирует длинный мистический отрывок, рассказывающий о продолжении развития душ после воскресения. Я уже цитировал выше старый источник, в котором Иаков Назир назван паруш и Хасидом. Другие учёные из Нарбонны и Лунеля тоже известны как каббалисты, например, Эшер бен Саул, автор Сефер ха-Минхагот, или Иехуда бен Якар, учитель Нахманида, который точно учился здесь, хотя изначально мог прибыть из северной Франции. Его комментарий к молитвам[426] содержит несколько отрывков отчётливо каббалистического характера[427]. В сочинениях Эшера бен Давида называются другие прованские каббалисты, о которых у нас в остальном нет сведений[428]. Эшер бен Давид не выказывал псевдоэпиграфических наклонностей. (Практики этого метода письма оставались анонимными, и их не следует искать в непосредственном кругу Рабада и его семьи.) Его фактические утверждения заслуживают доверия.

Исаак Слепой превосходит всех своих современников авторитетом и неизменным влиянием, которое он оказывал на ранних каббалистов. Для исследователей Каббалы в XIX веке он был не более чем именем. Его личность и мир его мистических представлений были так окутаны туманом, что возможно было даже выдвинуть ошибочную и совершенно безосновательную гипотезу, будто он был автором Бахир[429]. На самом деле, тщательное исследование каббалистических источников (в отдельных манускриптах) доказывает, что его ученики и их последователи сохранили многие его высказывания, а также рассказы о нём. У нас есть трактаты, которые точно были продиктованы им, фрагменты других таких трактатов и описания его личных качеств и практик, которыми он занимался, и в их подлинности нет причин сомневаться. Его ipsissima verba [подлинные слова — лат.], в той степени, в какой они сохранились, сформулированы таинственно и крайне трудны для понимания. Сам я не могу претендовать на то, что понял больше половины материала, переданного от его имени. У него причудливый способ выражения, синтаксис его высказываний частью непостижим, особенно в самых длинных из сохранившихся текстов, и он часто излагает трудные для понимания идеи, не особенно их объясняя. Таким образом, многое из того, что он говорит, остаётся загадочным. Только тщательно анализируя и взвешивая каждое предложение, мы можем получить надёжные результаты относительно тех частей, что не были прояснены в сочинениях его последователей. К счастью, многое можно узнать из литературы учеников, даже когда они не цитируют его напрямую, ведь мы можем полагать, что все общие для них каббалистические представления можно возвести к нему.

вернуться

418

О его деятельности как талмудиста см. Е. Urbach, Ra»ale ha-Tosafoth (Jerusalem, 1955), 219—226. Нахманид упоминает его в Toledoth «Adam (Venice, 1598), fol. 32c, и в своём наставлении на день Нового Года, 22.

вернуться

419

См. /Q.R4 (1892): 250, и гл. 4, прим. 6 настоящей книги. Шехтер не смог прийти к решению относительно происхождения Исаака: северная Франция или Пр ованс.

вернуться

420

Ms. Christ Church College 198, fol. 129. Однако, возможно, что вторая часть высказывания — это добавление каббалиста-составителя, и только первая часть, не касающаяся символизма сефиры тиферет, принадлежит Исааку бен Аврааму.

вернуться

421

См. Kitab al-Rasa «il (Paris, 1871), 4.

вернуться

422

См. Sefer ha-»Emunah veha-Bittahon, ch. 18, а также Jacob ben Shesheth, Meshibh Debharim, Ms. Oxford 1585. fol. 71b, где также упоминаются «раввины Франции и их маскилим». Мешиб Дебхарим Нехохим Иакова бен Шешета с тех пор издавалась в аннотированном критическом издании (ed. G. Vajda [Jerusalem, 1969]), но ссылки на этот текст, как и в оригинальной немецкой версии этой работы, указывают на Ms. Oxford.

вернуться

423

См. Сефер ха-Эмуна вэха-Биттахон, глл. 9 и 13. Согласно гл. 9, автор был личным учеником Исаака Царфати. Согласно Штайншнайдеру в мюнхенском каталоге еврейских рукописей, Ms. Munich 357 Эмуна у-Биттахон указывает оба раза полное имя — Исаак бен Менахем Царфати. В гл. 18 он цитируется сразу после отрывка из комментария к Ие-иира Исаака Слепого, который здесь обозначен просто как Бен ха-Раб, сын Рабада (но никогда как Исаак Царфати). Более того, этот Исаак вводится оба раза как хе-хахам, тогда как Исаак Слепой всегда называется хе-хасид.

вернуться

424

В своей Сефер ха-Иихуд Эшет упоминал своих «родителей и учителей», под которыми подразумевал не только отца и дядю, но и дедушку. См. издание Hasida сочинений Эшера в Ha-Segullah, fasc. 24, р. 14, специального издания его комментария к тринадцати миддот.

вернуться

425

См. ниже. 

вернуться

426

Ed. S. Yerushalmi, 2nd ed. (Jerusalem, 1979).

вернуться

427

См. JQR4 (1892): 248-250.

вернуться

428

Эшер бен Давид упоминает некоего Иакова бар Самуила из Андузы (см. Gross, Gallia Judaica, 64), а также Авраама бар Исаака из Каркассона; см. М. Soave, «Osar Nehmad 4 (1864): 37.

вернуться

429

Так у М. Н. Landauer, Literaturblatt des Orients 6 (1845): col. 215. Ландауэр обещал предоставить доказательство своей теории, но, хотя этого доказательства так и не последовало, очень многие авторы просто копировали его взгляды.