Выбрать главу

Продолжение больше не упоминает изначальную тьму. Сначала излагается «порядок хозяина мира», затем «порядок Метатрона», и вторая часть, очевидно, задумывалась как своего рода объяснение Шиур Кома. Эти две части, по-своему и постоянно смешивая гнозис Меркабы с неоплатоническими образами, описывают силы, посредством которых Бог действует во время Творения, а также высшие иерархии сущностей, исходящих из него, каввайот. Изложение цитирует другие, возможно, тоже выдуманные сочинения[555]. В конце текста внезапно оказывается, будто р. Ишмаэль читал всё вышеизложенное Нехунии бен Хаккана, как если бы всё это было взято из вышеупомянутой книги о Хехалот. Структура старой литературы Меркабы, очевидно, служит здесь вместилищем для содержаний, которые ей чужды, если есть какая-то связь между этими идеями (в которых учение о сефирот упоминается лишь случайно) и миром книги Бахир.

Тринадцать сил, проявленных из высшего мастерства, сетер эльон ха-не элам (без сомнения, вышеупомянутая изначальная тьма), перечисляются по имени. Это: 1. изначальная хокма; 2. чудесный или скрытый свет, ор муфла; 3. хашмал; 4. облако, арафелъ; 5. престол славы; 6. офан величия; 7. херувим; 8. колёса Меркабы; 9. окружающий эфир; 10. завеса; И. Престол Славы; 12. место душ, также называемое «чертогами величия»[556];13. внешний Святой Храм.

Таким образом, мы встречаем мешанину из названий сефирот, нового светового мистицизма, идей Меркабы и космологических сил. Моше из Бургоса владел поздней редакцией этого списка со значительными разночтениями, которые, очевидно, пытались отождествить первые десять сил с десятью сефирот традиции, которая, тем временем, стала каноничной [557]. В этих силах непознаваемый Бог приобретает видимость тела, и его кабход, как в старой Шиур Кома, это «тело Шехины». Сам Бог — это, согласно неоплатоническому образу (который тоже мог прийти из стихотворения ибн Габироля «Царская корона»), «душа душ». Ниже кабход простираются в форме изначального человека четыре «лагеря Шехины», которые также являются четырьмя изначальными элементами и четырьмя областями архангелов. Здесь «тело Шехины» необъяснимо отделяется от изначального человека. Столь же необъяснимым образом элементы сопоставляются с четырьмя из тринадцати вышеупомянутых сил, которые, очевидно, также соответствуют четырём основным сефирот. Это хашмал (соответствует хесед), облако (соответствует Строгому Суду), Престол Великолепия (соответствует тиферет), а также офан величия (соответствует малкут). Это не утверждается напрямую, но становится понятно косвенно. В этой связи цитируются строки из мистических стихов, которые говорят теми же выражениями[558]. Одна такая цитата содержит от имени Хай Гаона псевдоэпиграфическое утверждение о творении hyle, из которой после эманации «скрытых степеней», сефирот, изошли все творения. Высказывание оставляет неясным, было ли это «творение изначальной материи», возникшее в мысли Бога, подлинно новым актом творения, или же это было продолжение эманации сефирот в низшей сфере. С другой стороны, мне кажется ясным, что эта схема, согласно которой hyle и мир четырёх элементов размещаются прямо под божественными силами кабход или ниже сефирот, почти точно соответствует порядку бытия у Скота Эриугены: hyle и четыре элемента появляются не в их телесности, в бестелесных elementa universalia и как прямые следствия causae primordiales. Это также объясняет странное отклонение каббалистической схемы от классической плотиновской иерархии бытия; похоже, что иерархия Тимея как-то дошла до автора, будучи мистически преображена, примерно, как в книге Эриугены. Однако, самый большой сюрприз в этом отношении — это краткое замечание, следующее из цитаты Псевдо-Хай и выглядящее как пересказ названия и метафизического содержания работы Эриугены: «И вот что написали великие мудрецы природы [отсылка к De divisione naturae?], философы, сведущие в метафизике [хохлат ха-мекар], [на тему hyle]». Только установив эту иерархию высших существ книга Ийюн в своей последней части рассматривает Метатрона, который, однако, описывается в духе учения Шиур Кома как проявление «тела Шехины» и в терминах Песни Песней 5:11 и далее. Изложение глубоко пронизано числовым и языковым мистицизмом. Ангелы, по мнению автора, это космические силы, созданные в первый день.

вернуться

555

Среди прочих, книгу под названием Либнат ха-Саптшр и другую под названием Михлал Йофи. Другие сочинения этой группы тоже цитируют высказывания, которые не могут быть отслежены, но приписываются «мудрецам Меркабы» и «учёным», хакме ха-мекар, что обычно означает неоплатонические источники.

вернуться

556

Это выражение взято из древнего текста Меркабы, который я опубликовал в Jewish Gnosticism (раздел 107а), который также является источником фразы «могучий, обитающий в чертогах величия», с которой якобы начинается предполагаемый текст Хехалот, процитированный во вступлении Сефер Ийюн.

вернуться

557

См. текст в Madda»e ha-Yahaduth 2:209. В его перечислении «чудесный свет» появляется как обозначение первой се-фиры, предшествующей хокма. Его текст выдаёт явную тенденцию примирять сильно отличающийся отрывок в Книге Ийюн с учением о сефирот. Термин хокма кедума для изначальной мудрости, используемый Исааком и сочинениями группы Ийюн, происходит из рифмованного предисловия прованского учёного Моше Кими (середина XII столетия) в его комментарии к Притчам напечатанном в изданиях Библии под именем Авраама ибн Эзры. Это предисловие было опубликовано целиком в Осар Тов, еврейском приложении к Magazin Jiir die Wissenschaft des Judentums 9 (1882): 36.

Именно оттуда N. Krochmal, More Neboche ha-seman sive Director errantium nostrae aetatis (ed. Radivowitz [1924], 297, 316) цитировал этот отрывок как принадлежащий ибн Эзре. (Указание на источник, данное Радовицем, неверно. Я обязан господину Нафте Бен-Менахему из Иерусалима за указание на верный источник, который я долго и тщетно искал.) Влияние ибн Эзра также заметно в выражении мадконет ха-гуф, которое появляется в конце Книги Ийюн.

вернуться

558

Процитированный здесь стих из Майан Хокма (не та же книга, что упомянута ниже) в тексте, упомянутом в прим. 257 взят из Сефер ха-Шиур. Ийюн также цитирует стих некоего р. Пинхаса Хисма, написанный в том же стиле. («Одно переплетено с другим в крылах тайны движения».) О пайтане с таким именем ничего неизвестно. Имя может предполагать очень древнего учителя с Востока, но язык определённо относится к кругу Ийюн. Возможно, здесь мы снова имеем дело с псевдоэпиграфом.