Выбрать главу

Где происходит слияние этих двух основных мотивов в новом символе? На Востоке или в одной из групп немецких хасидов? Наших знаний недостаточно для того, чтобы ответить на этот вопрос. Отчётливое обращение к языку гностицизма говорит в пользу первого предположения; в пользу второго, возможно, говорит сама значимость, которую такое сочетание имело бы в контексте исторического опыта столь жестоко подавляемой общины, как западно-европейское еврейство в период крестовых походов. Сочинения немецких хасидов, известные нам, подчёркивают учение о Шехине и кабход, не предполагая никаких конкретных исторических факторов. Но когда она ассоциируется с идеей об общине Израиля, то получает новый и очень конкретный смысл. Каждый член мистического тела общины Израиля также призывается к проявлению в своей жизни тайны Шехины, какой она выражается в истории общины. Это, без сомнения, объясняет особую связь между большей частью заповедей и конкретным толкованием тайны Шехины, уже рассмотренным в конце раздела 8. Исполняя заповедь, человек обращает внимание на скрытый образ, покоящийся на всём мире и всех его частностях, а также на каждом действии; таким образом он соединяется с исторической тотальностью общины Израиля и Шехиной, которая представляет собой его самую скрытую часть и мистическую реальность. Потому сефирот понимаются как внутренняя сторона Шехины, как силы, которые проявляются только через неё и с помощью её силы. Но даже если таким образом мы можем пролить некоторый свет на отношения древнейших каббалистов с миром их символов, историческое формирование самих этих символов может быть должным образом объяснено только через их связь с остатками гностического учения об эонах.

Более того, цитата из Элеазара из Вормса показывает, что здесь «дочь», гностическая или агадическая, может быть также легко отождествлена с фигурой Метатрона, ангела или посланника, которого Бог посылает перед Израилем, согласно Исх. 23:20. Это отождествление часто встречается в хасидских сочинениях, а также в древних каббалистических документах[293]. Это явно развитие образа Метатрона, который в гнозисе Меркабы также носит имя Иахоэля. Сам ангел становится фигурой кабход. Аналогичный случай представлен у манихе-ев; согласно Феодорету, дева света называется лоэлъ[294], а это ничто иное, как еврейское Иахоэль, хотя я едва ли счёл бы это чем-то большим, нежели простое совпадение. Сама книга Бахир, как я уже подчёркивал, не сохранила рассуждений о Метатроне.

10. Переселение душ и мистицизм молитвы в Бахир

Если мы хотим понять возможные связи между Бахир и его источниками, а также традицией немецких хасидов, сложившиеся уже в первой половине XII столетия, следует направить внимание на два дальнейших момента, которые мы до сих пор затрагивали только мельком: учение о переселении душ и мистицизм молитвы.

Проблема переселения душ уже упоминалась в анализе разделов 86 и 104, и мы смогли установить, что именно источник раздела 86, сохранившийся в Раза Рабба, не содержит ничего на эту тему. Таким образом, похоже, что оно попало в книгу из другого источника во время редактирования. Возможно, детали, содержащиеся в Бахир, поспособствуют реконструкции такого источника. В этом отношении примечателен тот факт, что, хотя идея кажется Бахир знакомой, сам термин ещё не существует. Совершенно неизвестное Бахир выражение гилгул получило широкое хождение только через два или три поколения после Бахир; оно точно соответствует латинскому revolutio animarum в сочинениях Августина о манихеях, хотя совершенно независимо от него[295].

вернуться

293

Впервые оно встречается в учениях Иосифа бен Самуила из Каталонии, цит. среди древних сборников в Ms. Christ Church College 198, fol. 7a. «Он также говорит, что, согласно их традиции, Метатрон — это Шехина». Я дал другие упоминания в Tarbiz 5 (1934): 186—187.

вернуться

294

См. F. Chr. Baur, Das Manischdische Religionssystem, 151. Сомнения E. Peterson. «Engel- und Damonennamen», Rheinisches Museum fur Philologie N. F., 75 (126): 404—405, относительно тождественности имён Йоэль и Йаоэль безосновательны. Петерсон также не был знаком с эзотерической еврейской традицией, связанной с Иахоэлем.

вернуться

295

Что до Августина, см. упоминания в Soderberg, La Religion des Cathares, 153. Еврейское выражение гилгул — это один из переводов арабского термина танасух и имеет то же значение перехода с места на место. Я обсуждал (на иврите) историю этого еврейского термина в Tarbiz 16 (1945): 135—139.