Выбрать главу

СТАРУХА, ДВЕРЬ ЗАКРОЙ!

Народная сказка

Под праздник, под воскресный день, Пред тем, как на ночь лечь, Хозяйка жарить принялась, Варить, тушить и печь. Стояла осень на дворе, И ветер дул сырой. Старик старухе говорит: - Старуха, дверь закрой! - Мне только дверь и закрывать, Другого дела нет. По мне - пускай она стоит Открытой сотню лет! Так без конца между собой Вели супруги спор, Пока старик не предложил Старухе уговор: - Давай, старуха, помолчим. А кто откроет рот И первый вымолвит словцо, Тот двери и запрет! Проходит час, за ним другой. Хозяева молчат. Давно в печи погас огонь. В углу часы стучат. Вот бьют часы двенадцать раз, А дверь не заперта. Два незнакомца входят в дом, А в доме темнота. - А ну-ка, - гости говорят, Кто в домике живет? Молчат старуха и старик, Воды набрали в рот. Ночные гости из печи Берут по пирогу, И потроха, и петуха, Хозяйка - ни гуту. Нашли табак у старика. - Хороший табачок! Из бочки выпили пивка. Хозяева - молчок. Все взяли гости, что могли, И вышли за порог. Идут двором и говорят: - Сырой у них пирог! А им вослед старуха: - Нет! Пирог мой не сырой! Ей из угла старик в ответ: - Старуха, дверь закрой!

ВОЛГА И ВАЗУЗА

Русская народная сказка

Меж болот из малого колодца Ручеек, не умолкая, льется. Неприметен чистый ручеек, Не широк, не звонок, не глубок. Перейдешь его через дощечку, А глядишь - ручей разлился в речку, Хоть местами речку эту вброд И цыпленок летом перейдет. Но поят ее ключи, потоки, И снега, и ливни летних гроз, И течет она рекой широкой, Разливается в спокойный плес, Пенится под плицами колес. Перед нею путь большой и долгий Из лесного края в край степной. И зовут ее рекою Волгой Матушкой, кормилицей родной. Волга - рекам родины царица. Ни одна не может с ней сравниться. Высятся над Волгой города. На волнах качаются суда, Носят много дорогого груза. А у Волги есть сестра - Вазуза. Вьется Волга, а ее сестра Напрямик течет, крута, быстра. Меж камней бурлит она в дороге, Сердится, катясь через пороги.

--

У сестер-красавиц с давних пор Был такой между собою спор: Кто из них сильнее И быстрее, Кто из них умнее И хитрее? И тянулась тяжба долгий век У сестер - у двух соседних рек. Ни одна не уступала в споре. Наконец решили: "Ляжем спать, А проснувшись, побежим опять. Кто скорее добежит до моря, Ту и будем старшею считать!" Вот зима постлала им постели Под широкой крышей ледяной. Шубою накрыли их метели, Белою одели пеленой. Но Вазуза пробудилась рано Под покровом вешнего тумана И сестру решила обмануть: Собралась да и пустилась в путь. Говорит: - Прощай, сестрица Волга, Нежиться во сне ты будешь долго. Я же той порой по холодку От тебя подальше утеку, Выберу дорожку попрямее И до моря добежать успею! Пробудилась Волга в свой черед, Над собой взломала синий лед, Разлилась в полях среди простора, Напилась холодных вешних вод И пошла не тихо и не скоро, Не спеша, не мешкая, вперед. Хоть она весной проснулась поздно И путем извилистым текла, Но сестру свою догнала грозно. Гневная, к Зубцову подошла. И Вазуза, с Волгою не споря, Просит донести ее до моря: Ей самой, усталой, не дойти Не собрала силы по пути... Что ж, сестра родная - не обуза! Две реки в пути слились в одну. С той поры шумливая Вазуза Будит Волгу каждую весну: - Просыпайся, старшая сестра, Пробираться к морю нам пора!..

--

Гонят волны Волга и Вазуза Две реки Советского Союза. Говорит народ, что у сестер До сих пор не утихает спор. Спорят реки Волга и Вазуза, Спорят с Доном, Обью и Двиной, Кто из них подымет больше груза, Больше рыбы даст земле родной, Кто прогонит летом больше сплава. Всем советским рекам - честь и слава!

ДВЕ ПЕСНИ ДЛЯ СПЕКТАКЛЯ

"ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЧИПОЛЛИНО"

{Песню Чиполлино (Мальчика-Луковки), как и следующую за ней "Песню синьора Помидора" автор написал для Центрального детского театра, где шел спектакль по итальянской сказке Джанни Родари "Приключения Чиполлино". (Прим. автора.)}

ПЕСНЯ ЧИПОЛЛИНО
Я - веселый Чиполлино. Вырос я в Италии Там, где зреют апельсины, И лимоны, и маслины, Фиги и так далее. Но под синим небосклоном Не маслиной, не лимоном Я родился луком. Значит, деду Чиполлоне Прихожусь я внуком. У отца - детишек куча, Шумная семья: Чиполлетто, Чиполлучча, Чиполлотто, Чиполлоччьо И последний - я! Все мы выросли на грядках. Очень мы бедны. Оттого у нас в заплатках Куртки и штаны. Господа в блестящих шляпах Наш обходят двор. Видно, луковый наш запах Чересчур остер. А у бедных мы в почете. Нет на всей земле Уголка, где не найдете Лука на столе! По всему известна свету Луковиц семья: Чиполлучча, Чиполлетто, Чиполлоччьо, Чиполлотто И, конечно, я. За высокою оградой Зреет апельсин. Ну, а мне оград не надо Я не дворянин. Я - цибуля, я - чиполла, Огородный лук. Я на грядке кончил школу Луковых наук. Но не век бедняге-луку Жить в гнезде родном. Хоть горька была разлука, Я покинул дом. Я иду туда, где лучше, В дальние края. До свиданья, Чиполлучча, Чиполлетто, Чиполлотто, Братья и друзья!
ПЕСНЯ СИНЬОРА ПОМИДОРА
Я - синьор Помидор. Красен я и пышен. А служу я с давних пор У помещиц - Вишен. Хоть и смотрят свысока Две графини Вишни На меня, на толстяка, Я у них не лишний! Каждый год я от жильцов Свеклы и салата, От бобов и огурцов Требую квартплаты. Езжу к тыквам-беднякам И к богатым дыням. Первый грош беру я сам, Два везу графиням. А в имении у нас Строгие порядки: Тот, кто денег не припас, Убирайся с грядки! С каждым часом я расту, Наливаюсь соком, Потому что на посту Нахожусь высоком! Я не репа, не морковь Мелочь огородная. У меня под кожей кровь Очень благородная. Я - холеный помидор С кожею атласной, И вступать со мною в спор Овощам опасно!