Выбрать главу

Поможет даже литература. Ведь признало же большинство критиков моего "Бледного египтянина" детищем дегенерата. А разве в "Восемнадцати дюймах" они не нашли все известные человечеству признаки вырождения Все эти факты, мой милый, выручат меня. К тому же я буду размахивать культями-руки нет, ноги нет, тело и лицо покалечены: преступник с Божьей помощью и так достаточно наказан.

Измученный этой речью, он тяжело всасывал половинкой рта воздух, но в сером глазу светилось торжество.

- Что ж, скорей всего, дело выгорит, - сказал я, собираясь уходить. - Буду за вас болеть. Вам и так уже досталось. А потом, если кто и заслуживает снисхождения. так это вы.

- Снисхождения-переспросил он, и взгляд у него потускнел. Он отвел глаз, потом снова смущенно посмотрел на меня. - Скажите правду, меня что, признают невменяемым

Я кивнул.

- Черт! Тогда все уже не то, - пожаловался он, не без успеха пытаясь побороть смущение и принять свой обычный лениво-насмешливый вид. - Что за удовольствие, если я на самом деле псих.

Когда я вернулся в дом над бухтой, Мики и Макман сидели на крыльце.

- Привет! - сказал Макман.

- Новых шрамов в любовных сражениях не заработал. спросил Мики. - Твоя подружка, кстати, про тебя спрашивала.

Поскольку меня снова приняли в общество людей, я понял, что Габриэла чувствует себя прилично.

Она сидела на кровати с подушками за спиной, лицо все еще-или заново-напудрено, глаза радостно поблескивают.

- Мне вовсе не хотелось усылать вас навсегда, нехороший вы человек, - пожурила она меня. - Я приготовила вам сюрприз и просто сгораю от нетерпения.

- Что за сюрприз

- Закройте глаза.

Я закрыл.

- Откройте.

Я открыл. Она протягивала мне восемь пакетиков, которые Мери Нуньес вытащила из кармана пиджака.

- Они у меня с середины дня, - гордо заявила она. - На них следы моих пальцев и слез, но ни один не открыт. Честно говоря, удержаться было нетрудно.

- Я знал, что удержитесь, поэтому не отобрал их у Мери.

- Знали Вы так мне верите, что ушли, оставив их у меня

Только идиот признался бы, что уже два дня в этих бумажках лежит не морфий, а сахарная пудра.

- Вы самый симпатичный человек на свете. - Она схватила мою руку, потерлась о нее щекой, потом отпустила и нахмурилась. - Только одно плохо. Все утро вы настойчиво давали мне понять, что влюблены.

- И что-спросил я, стараясь держаться спокойно.

- Лицемер! Обольститель неопытных девушек! Надо бы вас заставить жениться или подать в суд за обман. Весь день я вам искренне верила, и это мне помогло, действительно помогло. А сейчас вы входите, и я вижу перед собой. - .-Она остановилась.

- Что видите

- Чудовище. Очень милое чудовище, очень надежное, когда человек в беде, но все же чудовище, без таких человеческих слабостей, как любовь и... В чем дело Я сказала не то

- Не то, - подтвердил я. - Готов поменяться местами с Фицстивеном в обмен на эту большеглазую женщину с хриплым голосом.

- О Боже, - сказала она.

15. ЦИРК

Больше мы с Оуином Фицстивеном не говорили.

От свиданий писатель отказывался, а когда его переправили в тюрьму и встреч было не избежать, хранил молчание. Внезапная ненависть - иначе не назовешь - вспыхнула в нем, по-моему, от того, что я считал его сумасшедшим. Он не возражал, чтобы весь мир, по крайней мере двенадцать представителей этого мира в суде присяжных, признали его ненормальным-и сумел-таки всех убедить, - однако видеть меня в их числе ему не хотелось. Если он здоров, но, притворившись ненормальным, избежал за все свои дела наказания, то он как бы сыграл с миром шутку (назовем ее так). Если же он действительно ненормален и, не зная этого, еще и притворяется ненормальным, то шутка (назовем ее так) оборачивалась против него.

Через несколько месяцев Фицстивен окреп, процесс над ним, как он и обещал, действительно стал цирком, а газеты действительно взвыли от радости. Судили его в окружном центре по обвинению в убийстве миссис Коттон. К тому времени нашлись два новых свидетеля, которые видели, как он выходил в то утро из задних дверей дома Коттона; третий свидетель опознал его машину, стоявшую ночью за четыре квартала от этого дома. Поэтому и городской, и окружной прокуроры решили, что улики по делу миссис Коттон. самые надежные.

Его защитники заявили на процессе, что он "невиновен по причине невменяемости", в общем, сказали на своем волапюке что-то в этом духе. И поскольку убийство миссис Коттон было последним по счету, они смогли предъявить в качестве доказательств все предыдущие его преступления. Защиту адвокаты провернули ловко и убедительно, так что замысел Фицстивена-чем больше преступлений, тем скорее суд признает его ненормальным-вполне удался. Преступлений он и в самом деле совершил столько, сколько нормальному человеку не совершить.

Свою двоюродную сестру Алису Дейн Фицстивен, по его словам, встретил в Нью-Йорке, когда она жила там с маленькой падчерицей. Габриэла этого подтвердить не могла, но, вероятно, так оно и было. Их отношения, сказал писатель, они держали в тайне, так как Алиса разыскивала в то время отца девочки и не хотела, чтобы тот узнал про ее связи с опасным прошлым. Она, заявил Фицстивен, была в Нью-Йорке его любовницей, что тоже вполне возможно, но большого значения не имеет.

После отъезда в Сан-Франциско Алиса с ним переписывалась-просто так, без всякой цели. Тем временем он познакомился с Холдорнами. Секта была его идеей, он организовал ее на свои деньги и сам перетащил в Сан-Франциско, хотя скрывал свою причастность, поскольку все приятели, зная про его скептицизм, сразу заподозрили бы мошенничество. Эта секта, он сказал, служила ему одновременно и кормушкой и забавой: его книги никто не покупал, а оказывать на людей влияние, особенно втайне, он обожал.