— Интересно, очень интересно. Вас обнаружила стража?
— Нет, нет… Эдуард, мне помог мой брат Эдуард.
— Стало быть, магия не использовалась, но как так получилось?
— Не знаю, я ничего не помню… Говорю же: любовался розами, получил по голове.
— Странно, очень странно… — Герман задумался.
— Что вы стоите, болван! Я же не просто так пришел, а за помощью! Голова болит, а в боку, возможно, еще остались занозы! Печень буквально жрет меня изнутри! — вскипел Людвиг.
— Ах, да, милорд, сейчас-сейчас! — лекарь залебезил и моментально засуетился, бегая по комнате, как обнаруженный за поеданием печенья таракан. — Снимайте, снимайте камзол, я осмотрю рану… Или нет, сначала голову! Голова важнее! Садитесь, садитесь.
Людвиг послушно опустился на обшарпанную скамью, а Герман уже раздобыл бутылочку с прозрачной жидкостью, держа в другой руке клочок белой ткани.
— Сейчас осмотрим… — Герман раздвинул волосы Людвига… — Так, прекрасно, только царапины… Даже шишки нет. Вам повезло, милорд, очень повезло. У вас очень крепкая голова, крепче, чем дубовое дерево!
— Что⁉
— Ах, я что-то не то сказал? Я имел ввиду, что ваш череп чудесным образом смог выдержать удар дубовой ветки и не пострадал! Это прекрасно, милорд! Вы удивительно твердолобый!
Людвиг побагровел, схватил тщедушного человечка за грудки и прорычал:
— Достаточно! Осмотрели голову, теперь осмотрите тело!
— Сейчас-сейчас… — пролепетал Герман, промокая ватой макушку графа. — Раздевайтесь.
Людвиг медленно отцепил шпагу, покорно вытащил руки из рукавов камзола и задрал белую окровавленную рубашку. Кровь на ране уже почти запеклась, но еще выделялась.
— Так… Ой, и здесь тоже прекрасно! Внутренние органы не задеты. Сейчас мы обработаем, сейчас мы занозы удалим! — Герман вооружился небольшой иголкой.
— Ох… — Людвиг поморщился, чувствуя на теле холодные пальцы лекаря.
— Терпение, терпение… Вы ведь, граф, а, кто его знает, может быть, и будущий госуда… — Герман сам не заметил, как стал заговариваться.
— Чего-чего?
— Терпите, Людвиг! Графу, тем более, королевской крови положено быть терпеливым и выносливым! — лекарь продолжал ковыряться в боку.
— Ох… Вы закончили? Ох…
— Сейчас-сейчас… Еще маленькая занозочка… Это надо удалить, это может загноиться… Сейчас-сейчас…
— Достаточно! — Людвиг дернулся, и Герман, орудовавший иголкой, непроизвольно ткнул ее в живот «больного». Кровь обильно полилась на одежду.
— Ах, простите…
— Да ты убьешь меня, каннибал! — Людвиг резко встал, толкнул незадачливого лекаря, и тот чуть не упал. Граф вырвал из рук Германа ткань, пропитанную раствором, и сам протер себе бок и окровавленный живот.
— Ах, простите, милорд… — жалобно произнес лекарь, — Мне послать за прислугой? Вам принесут чистую рубашку.
— Не надо! — рявкнул Людвиг, теряя всякое терпение. Он уже получил и узнал тут все, что хотел. Граф быстро заправил рубаху в штаны, надел камзол и потянулся за шпагой.
— Стойте, я применю лечебную магию…
— Хватит! — граф уже полностью оделся и быстрым шагом вышел из комнаты, не обращая внимания на заискивающего перед ним Германа.
Людвиг еще не успел закрыть за собой дверь, как услышал очень тихий, едва различимый шепот: «Что творится, святая Виселица! Людвиг… А Карл, бедный, бедный Карл! Что же с нами будет?..»
Королевский дворец между тем жил своей жизнью. Из парадного зала все еще слышались праздничные песни, звон посуды и людской хохот. На сторожевой башне шептались стражники, иногда кашляя и шурша одеждами. Людвиг прекрасно знал, что они там, хотя и на службе, втихаря потягивают вино и травят скабрезные анекдоты. А кто их будет сегодня проверять? Старшие офицеры на королевском пиру, а младшие наверняка сидят в караульной, режутся в карты и тоже пьют. Сегодня все пьют. Только, возможно, для короля этот пир — последний!
Людвиг преодолел еще две небольших залы, и тут до его слуха долетел отдаленный скрежет стали. Граф ускорился и вскоре вышел к небольшому портику у королевской оранжереи…
— Нет, вы ответите за все! — послышался возбужденный окрик. Людвиг узнал голос Эдуарда, сбавил шаг, затаился за массивной колонной и осторожно выглянул наружу.
В узком проходе отчаянно фехтовали на шпагах Робер и Эдуард. Они обменивались ударами и репликами, вальсируя на шахматных каменных плитах. Там же, на полу лежали наспех сброшенные плащи.