— Нужно собрать воинов. Подготовиться!
— Я с тобой. — кивнул Лиам.
Он решительно обернулся к девушкам.
— Мэри, Ваше Величество, оставайтесь пока здесь!
— Ждем вас. — кивнула Мэри.
Стоило им открыть дверь, к ним ввалились Жозефина и дрожащая от страха Амели.
— Нянечка? — удивился Лиам.
— Святой Тар, мы едва добрались! — с ужасом пропищала служанка.
Селена поднялась:
— Почему вы вышли из укрытия?
Жозефина аккуратно положила вещи на стол, поклонилась королеве.
— Ваше Величество, я услышала, что произошло, и не могла усидеть на месте. Лиам в детстве очень боялся призраков. Чтобы ему не было так страшно, я придумала одно приспособление.
— Нянечка, как вы вовремя об этом вспомнили, а я и позабыл! — восторжествовал Лиам.
— Что за приспособление? — удивилась Бридж.
Жозефина достала из кармашка пузырек.
— Увидела в подвале распустившийся цветок Маат, растущий в темноте. Его сок очень любят змеи. Я натирала им одежду Лиама, чтобы змеи не уходили от него. Они ложатся на поверхность, где есть сок Маата, и спокойно лежат, пока он не высохнет. Вы можете обмазать им одежду и беспрепятственно передвигаться по замку.
— Звучит не очень удобно, но что есть. — улыбнулась Селена. \
— Мы переоденемся в доспехи. Можешь дать пузырек? — кивнул Берт в сторону Жозефины.
— Разумеется, — улыбнулась Солсбери. — Одежду Ее Величества я уже обработала.
— Хорошо. Ждите нас здесь!
Берт уже хотел было идти, как вдруг Бридж одернула его руку:
— Постой! Вы должны подготовить одежду каждого воина, чтобы они были защищены от призраков.
— Это займет много времени. — задумался Лиам.
— Мы не успеем. — согласился с ним Берт.
Но Селена настояла на своем.
— Жозефина, у тебя есть еще такие пузырьки? — спросила она.
— Нет, но есть у лекаря в деревне.
— Пусть кто-то отправится туда, возьмет как можно больше. Дадите каждому драяду. Они сами все сделают, если хотят жить.
Берт немного помолчал, потом сказал:
— Хорошо. Мы попробуем!
Они поклонились королеве.
— Мы сообщим, как все будет готово. — улыбнулся Лиам.
Когда мужчины вышли, Бридж на скорую руку надела подготовленный наряд, пропитанный соком Маат. Одежда обрела специфический, но приятный запах, словно от современного ополаскивателя.
— Отлично, — кивнула Жозефина. — А теперь, если позволите, мы положим на вас змею.
— Она меня не укусит? — смутилась Селена.
— Нет, что вы. Она будет вас защищать!
Вокруг торса Бридж обвилась белая змея, которая выглядела безобидно, но весьма жутко. Амели робко протянула корону. Руки ее подрагивали, как и нервная улыбка на лице.
— А еще вот это.
— Мне она сейчас ни к чему. — равнодушно вздохнула Селена.
Тут поднялась Мэри, осторожно заметила:
— Вы королева, Ваше Величество. Поданным в такое время необходимо напоминание, кто их ведет, ради кого они воюют!
— Они воюют ради Долины. — отрезала Бридж.
— Сейчас вы — Долина.
— Что ж. Хорошо.
Селена склонила голову, чтобы Амели надела корону. Повисла тревожная тишина, за которой всегда скрывается беда. Жозефина, по обыкновению, не смогла держать язык за зубами и взволнованно заговорила:
— Столько несчастий обрушилось… если бы не Дикари…
— А что, если они опять к нам нагрянут? — испугалась Амели.
— Будем надеяться, что нет. — сомнительно пожала плечами Бридж.
Она смотрела в окно и размышляла… О Роберте, о войне, о том, что теперь они враги. О том, что почти пожертвовали любовью ради Долины, но этой жертве так и не суждено было исполниться. Ранило ли это Штицхена? Селена старалась не думать об этом. Но сейчас, перед битвой, навязчивая мысль разрывала ее на части. «Мой гордый, упрямый Роб… прости, если сделала больно. Как бы мы ни старались, мы оказываемся в этом мире по разные стороны. Но я подожду, Роб. Если не здесь, то где-то там, в другой жизни, никто не посмеет сделать нас чужими друг для друга!»