Выбрать главу

«Так-так, сегодня мне повезло…Посмотрим, как тебе понравится это…», студент достал из кармана мантии флакончик и встряхнул его над чашкой, окропляя кофе ярко-красной жидкостью. Взболтнув чашку разок-другой, тайный недруг поставил ее обратно на стол и ушел.

Через минуту вернулась Гермиона с книгой в руке, и одновременно с ней к столу подошел Гарри.

«Извини, я опоздал», сказал Гарри, усаживаясь рядом.

«А где Рон?», с нажимом спросила Гермиона.

«О … э-э … так … у него появилось неотложное обязательство, которое потребовало его внимания», нерешительно пробормотал Гарри.

«Можно конкретнее?», Гермиона подняла вопросительно бровь.

«Ну да…у него свидание с Луной», выдавил Гарри.

«О да! Это действительно неотложное обязательство!», резко сказала Гермиона. Гарри съежился в ожидании гневной тирады по поводу безрассудства Рона и его безответственного отношения к ЖАБА, но вдруг Гермиона весело рассмеялась. Гарри удивленно хмыкнул, глядя на нее.

«Да, да, знаю. Мы обещали сегодня заниматься до упора. Ну, по крайней мере, я пришел…», решил оправдаться он.

«Ты имеешь ввиду, что тебя никто не пригласил на свидание?», усмехнулась Гермиона.

«Никто», согласился Гарри.

«Ладно-ладно, Гарри! Я прекрасно знаю, что каждую неделю добрая дюжина девушек приглашает тебя на свидание! Мне Рон рассказал обо всех бесчисленных любовных записках адресованных тебе. В чем проблема?», спросила Гермиона

«Проблема состоит в том, что они приглашают Гарри Поттера, а не меня», быстро ответил Гарри.

«Веская причина….а что относительно Джинни? Вы же встречались на шестом курсе, что случилось потом?», заинтриговано осведомилась девушка.

«Джинни…Джинни конечно хорошая девушка, но она преодолела свою детскую увлеченность мною, а я так и не смог смотреть на нее иначе — она так и осталась для меня сестрой лучшего друга…», вздохнул Гарри.

«Мне жаль, Гарри, мне жаль, что у вас не получилось. Вы были бы замечательной парой!», Гермиона с грустью улыбнулась своему лучшему другу. Гарри стал очень красивым парнем за эти годы. Он был высок, с широкими плечами, его тело было мускулистым от постоянной тренировки квиддичем, очки придавали еще более серьезный вид его умному лицу, а изумрудные глаза…просто сводили с ума! Ни одна девушка не могла сопротивляться его чарующему взгляду. Но, к сожалению или к счастью Гарри был весьма серьезен в отношении противоположного пола.

«Почему мы говорим только обо мне? Что насчет тебя?», Гарри взглянул на нее исподлобья и прикоснулся ладонью к подбородку.

«Что? О чем ты?», переспросила Гермиона.

«Почему ты каждый вечер одна, Миона?», повторил Гарри.

«Гарри, кто может заинтересоваться занудной заучкой вроде меня?», наклонилась к учебнику Гермиона.

«Ты не занудная заучка. Ты красивая, сильная, забавная, и чрезвычайно очаровательная девушка. Как кто — то может не заинтересоваться тобой?», возразил он.

Гарри знал, о чем говорит. Гермиона превратилась в прекрасную, молодую женщину. Она выросла на несколько дюймов и уже не была намного ниже его ростом.. Ее глаза напоминали шоколадные озера, розовые губы были мягки, а руки — тонки. В последние годы фигура девушки приобрела изящество и приятные округлости. Гарри понимал, что когда нибудь кто-нибудь узнает, каким сокровищем является Гермиона.

«Почему этим кто-то не можешь быть ты?», эта мысль вдруг закралась в его голову, но Гарри немедленно заставил ее замолчать — он не должен был думать подобное о своем лучшем друге. Но в последнее время эта мысль довольно часто посещала его, и он никак не мог остановить себя. Даже во время коротких свиданий с Чоу и особенно тогда, когда он встречался с Джинни, он нередко сравнивал этих девушек со своей подругой и чаще всего в пользу последней.

«Гарри, ты здесь?», махнула рукой перед его лицом Гермиона.

«О, извини…задумался», отреагировал Гарри.

«Я заметила», произнесла Гермиона.

«Знаешь…», голос Гарри слегка понизился, « …я хотел бы сказать, что когда-нибудь ты сделаешь какого-нибудь парня самым счастливым на свете!»

«Спасибо», тихо ответила Гермиона и покраснела.

Его взгляд был нежным и теплым, и Гермиона почувствовала, как ее охватывает непонятный жар. Она отхлебнула большой глоток со своей чашки кофе и поспешила вернуться к чтению.

Всю остальную часть вечера она продолжала поглядывать на Гарри через гору своих книг. Она, казалось, не могла выбросить его слова из головы. Гермиона опять взяла в руку чашку уже давно остывшего кофе и допила напиток до конца, после чего вдруг неожиданно почувствовала себя странно. Гермиона на мгновение прикрыла свои глаза, чтобы привести мысли в порядок, но это не помогло. Она чувствовала себя очень возбужденной, а все ее тело ломало и выкручивало.