Артур улыбнулся.
— Я разбираюсь в политике, милая, но не в реставрации старинных имений.
— А этот мистер Трайтон разбирается?
— Мне его рекомендовала графиня Пембрук. Мистер Трайтон несколько лет назад полностью восстановил их летний дом в Девоншире.
— Понятно... — протянула Мод.
— Тебе не понравился мистер Трайтон? — удивленно посмотрел на нее Артур.
— Да нет, — пожала она плечами. — Я еще не успела составить о нем мнение.
— Уверен, он хороший человек, а главное — знает свое дело. Что ж, дорогая, я приму ванну, а потом мы с мистером Трайтоном начнем осмотр дома.
Мод встрепенулась.
— А восточное крыло? Его вы тоже будете осматривать?
— Сегодня вряд ли. Оставим его на потом.
— Но его ты тоже планируешь восстанавливать?
— Конечно. Откуда такой интерес к восточному крылу? — нахмурился Артур.
Мод пожала плечами:
— Мне просто интересно, почему его все время держали запертым?
— Не знаю, дорогая.
Они распрощались. Артур ушел к себе, а Мод решила, что сегодня или завтра, пока муж будет занят другими делами, она обязательно сама осмотрит восточное крыло. Мод понимала, что интерес ее иррационален. Она даже самой себе не могла объяснить, что же хочет там найти, но почему-то чувствовала: ей жизненно необходимо побывать в той части здания и увидеть все до того, как дом начнут восстанавливать, ремонтировать, переделывать.
Вскоре ее нашла миссис Гудвайз, и следующий час Мод пришлось обсуждать с экономкой меню на ужин. Ей было скучно и неинтересно заниматься подобной ерундой, но Артур дал ей понять еще в первые дни их брака — ей придется изменить некоторые свои жизненные привычки и взять на себя обязанности истинной леди Карлайл.
Вечером, когда Артур ушел от нее в свои комнаты, она набрала полную ванну горячей воды и окунулась в ароматную пену. Занятия любовью с мужем не приносили ей никакого удовольствия, и Мод понимала, что если между ними ничего не изменится, не исчезнет это чувство, будто они абсолютно чужие друг другу люди, которые всего лишь выполняют свою работу, то совсем скоро Артур начнет вызывать у нее неприязнь и даже отвращение. Он был нетребовательным любовником и не был готов проявлять хоть какую-то фантазию в постели. Все происходило в темноте и тишине. Мод всегда думала, что такие холодные мужчины вымерли давным-давно, но, казалось, самого графа Карлайла все устраивало.
Мод передернула плечами и погрузилась с головой под воду. Артур приехал только сегодня, а она уже начинала считать дни до его следующего отъезда.
Глава 9. Эмбер
Карлайл-Холл, Корнуолл, 1806 год
Полтора месяца. Долгих полтора месяца Фредерик не возвращался в Корнуолл. Он регулярно писал Эмбер, обещал вскоре приехать и остаться надолго, но наступал новый день, потом следующий, потом еще один, а ее любимый Фредди так и не приезжал.
Эмбер скучала. После полной событий жизни в театре, когда каждая минутка была наполнена какими-то делами: состряпать немудреный завтрак для двух младших сестер, побежать в театр, отрепетировать отрывок из новой постановки, проверить и привести в порядок костюм для вечернего представления, помочь матери раскроить или заштопать, вернуться домой и развлечь сестренок, отыграть спектакль, — здесь, в Карлайл-Холле, Эмбер не знала, чем себя занять. Ей не нужно было ни стирать, ни готовить, ни убирать. Мисс Робертс не допускала Эмбер к управлению домом, и каждый раз, когда юная леди Фрайерс, пыталась хотя бы чуть-чуть вникнуть в то, как устроена жизнь в поместье, экономка давала ей понять, что это не ее ума дело. И если сначала Эмбер пыталась воевать, то спустя какое-то время сдалась. Теперь ей только и оставалось, что перебирать новые наряды, которые на днях Фредерик прислал ей из Лондона, читать книги да гулять у моря. Правда, последнее тоже стало редкостью: зима стояла холодная, и с моря дули пробирающие до костей ледяные ветра, приносившие соленые брызги и обжигающе-холодный воздух.
Эмбер частенько казалось, что за ней следят. Куда бы она ни пошла, мисс Робертс обязательно интересовалась, что собралась делать миледи. Стоило ей спуститься на пляж, за ней тут же бежал Томми, говоря, что его послала экономка «помочь миледи». Когда Эмбер решила отправиться в Хейл, чтобы купить ткани на платье, ей было заявлено: