Выбрать главу

На возвышении продолжалось какое-то представление, но, казалось, никто на него не обращал внимания. Мори напряг слух, стараясь уловить слова конферансье, и поморщился, шутки у того были плоские, как гладильная доска. А еще на сцене маялся унылый кордебалет красавиц в длинных панталонах с оборками и прозрачным верхом; Мори подумал, что девица, которая порывалась с ним станцевать пару минут назад, тоже наверняка там.

Рядом с ним какой-то мужчина с чувством читал стихи женщине средних лет:

Повсюду дрянь, повсюду грязь, Повсюду сволочь развелась, Повсюду мерзость правит бал…

— Эй, да это же Мори! — воскликнул вдруг мужчина. — Что ты здесь делаешь?

Он повернулся, и Мори узнал его.

— Привет, Хауленд, — отозвался он. — Так, знаешь, случайно оказался свободный вечер, я и подумал…

Хауленд захихикал.

— Ладно, ладно, догадываюсь, что у твоей жены предрассудков поменьше, чем было у моей. Давай выпьем! Робот!

— У меня есть, спасибо, — сказал Мори.

Женщина, бросив на него тигриный взгляд, потеребила Хауленда по руке.

— Не останавливайся, Эверет! Это же одна из самых прекрасных твоих вещей!

— Да, Мори, верно, послушай мою поэму. Между прочим, я хочу представить тебя очаровательной, юной и талантливой леди Тэнквилл Байглоу. Мори работает со мной в одном офисе, Тэн.

— Понятно, — сказала Тэнквилл Байглоу холодно, и Мори поспешно отдернул руку, которую начал было протягивать.

Разговор не клеился; Хауленд, пораженный холодностью Тэнквилл, растерялся, и тут Мори показалось, что в голову ему пришла хорошая идея. Поймав взгляд робота-бармена, он заказал на всех троих выпивку и учтиво попросил записать ее на потребительскую книжку Хауленда. Пока робот готовил напитки, Мори успел подумать, что идея так и не сработала, но вдруг Тэнквилл Байглоу стала оттаивать.

— По-моему, вы из тех людей, которые умеют думать, Мори, — сказала она. — Мне нравятся такие люди, с ними приятно разговаривать. А то я совсем потеряла всякое терпение с этими тупицами, которые днем работают до упаду, а вечером едят и едят, потребляют и потребляют, как сумасшедшие, и откуда они только берутся такие? Правильно, я вижу, вы все понимаете. Каждый псих, едва родившись, уже несется потреблять, и потребляет, пока его — хрясь! — не похоронят. И кто в этом виноват, если не роботы?

По поверхности расслабленного умиротворения пробежала рябь беспокойства:

— Тэн, — проворчал Хауленд, — может, Мори не интересуется политикой.

Политика, подумал Мори, ладно, пусть будет политика. У него кружилась голова. Слушая эту женщину, он чувствовал себя словно шарик в игральном автомате, который он испытывал сегодня утром. И еще неизвестно, сколько углов, столбов и поворотов ждут его впереди.

Он сказал почти искренне:

— Нет, пожалуйста, продолжайте, миссис Байглоу. Мне очень интересно.

Она улыбнулась, но затем вдруг нахмурилась. Мори напрягся, но почти сразу сообразил, что вовсе не он причина этой метаморфозы.

— Роботы! — громко прошипела Тэнквилл. — Вы думаете, это они работают на нас?! Ха! Это мы их слуги, это мы работаем на них — каждую секунду каждого дня нашей жалкой жизни! Люди — рабы! Мори! Хотите присоединиться к нам и стать свободным?

Мори прикрылся бокалом и сделал свободной рукой выразительный жест. При желании его можно было расшифровать двояко, но женщину это, кажется, удовлетворило. Она заговорила обвиняющим тоном:

— Знаете ли вы, что больше трех четвертей населения в этой стране за последние пять с половиной лет получили нервные расстройства? Что больше половины находятся на постоянном учете у психиатров по поводу психозов?

И это не считая неврозов, которые есть и у моего мужа, и у Хауленда, да и у вас, уверяю. Можете мне поверить, у меня они тоже есть. Так вы знаете это? Знаете, что минимум сорок процентов населения подвержены маниакальной депрессии, тридцать один — шизофрении, что у тридцати восьми процентов психические расстройства имеют комбинированный характер, а у двадцати четырех…

— Остановись на минутку, Тэн, — прервал ее Хауленд. — Слишком ты сыплешь процентами. Начни снова.

— Ах, да провались все оно к дьяволу, — грустно сказала женщина. — Был бы тут мой муж, он гораздо лучше меня это излагает… — Она залпом выпила половину стакана. — Пока вы еще не совсем окосели, — неприятным тоном обратилась она к Мори, — как насчет еще одного круга, на сей раз в счет моей потребительской книжки?