Выбрать главу

Хейтер шел по крыше вагона. В его правом кулаке зловеще блестел острый крюк. Одного взгляда на его решительную поступь – несмотря на раскачивающийся из стороны в сторону вагон – и угрюмое лицо было достаточно, чтобы все бросились врассыпную с его пути. Эш и Бишоп следовали за ним, но медленнее и с опаской, изо всех сил стараясь удержать равновесие.

– Знаешь, по-моему, босс не в себе, – пробормотал Эш. – То он говорит, что нам надо держаться подальше от наших объектов, а теперь сам пошел их искать!

– Лишь бы он не услышал, что ты сказал, – прошептал в ответ Бишоп.

Хейтер перепрыгнул на крышу соседнего вагона, внезапно остановился и к чему-то прислушался. Его подручные поспешили к нему.

– Что такое, босс? – спросил Эш.

– Тссс! – Хейтер окинул взглядом крыши состава. – Где мы сейчас, вы хоть знаете?

– Кажется, на крыше вагона для перевозки животных, – ответил Бишоп.

Хейтер встал на четвереньки и прижался ухом к деревянной крыше. Эш с Бишопом переглянулись, но потом и сами с неохотой опустились на четвереньки. Отчасти подражая боссу, отчасти потому, что стоять было страшнее – крыша ходила под ними ходуном.

* * *

Теодор наблюдал за Картером и восхищался его талантом. Этот мальчуган вернул контроль над тиранном без всякого насилия и жестокости, лишь с помощью осторожного дыхания. Тиранн теперь заметно успокаивался.

Но внезапно ящер снова рассвирепел. Он глядел на потолок вагона, бил хвостом и раскрыл свою огромную пасть.

Картер отскочил от него. Бастер яростно заревел:

– РРРРРРАВВВРРРРРР!!!

У аллозавров, которые почти успокоились, снова началась паника. Они визжали и толкали друг друга.

– Пахнет плохим человеком! – закричал Картер. – Бастер сердится.

* * *

Услышав оглушительный рев тиранна, Хейтер довольно усмехнулся:

– Вот это мое Чудовище! Узнаю его. А теперь настала пора…

Но Эш с Бишопом так и не узнали, чему настала пора. В эту секунду крыша под ними словно взорвалась и кверху полетели обломки досок. Из дыры высунулась массивная голова тиранна. Завр раскрыл пасть и щелкнул челюстями. Трое злоумышленников в панике помчались в конец движущегося состава.

6. Поло-клуб в Найроби

~ догонялки с тиранном ~

Бесконечные кенийские равнины тянулись за окнами поезда почти два дня. Наконец поезд прибыл в Найроби. У вокзала путешественников уже ждал автомобиль; шофер держал табличку с фамилией Браунли. Ждал их и автоприцеп; дрессировщик отвел туда двух аллозавров. С отправлением вышла небольшая заминка – Банти улаживала с местным железнодорожным чиновником очередную проблему. Пришлось заплатить за повреждение вагона для перевозки животных. Впрочем, когда тиранн высунул голову из крыши вагона, он успокоился, и остальная часть пути завершилась без происшествий. Он так и не убирал голову из дыры и ехал как ездят собаки, высунув голову из окна автомобиля. Картер забрался на крышу и сидел рядом с Бастером. Так он не только мог любоваться все новыми и новыми пейзажами, но еще и на время избавился от уроков сестры.

Теодор решил, что тиранн разозлился потому, что его заперли в незнакомом месте. Поэтому его не стали сажать в прицеп. Более того, Картеру позволили – к его радости – ехать за автомобилем на спине Бастера. Вскоре они придумали игру: Бастер бежал за машиной и иногда клал морду на заднее сиденье, а Би похлопывала его по носу. После этого Бастер замедлял бег, отставал и тащился далеко позади, подальше от облака пыли, летевшей из-под колес машины. И это повторялось множество раз. По прибытии в поло-клуб Найроби шофер, слегка потрясенный, вымученно улыбнулся и распахнул дверцу перед Банти.

– Вы великолепно водите машину, – похвалила его Банти. – Вы в первый раз играли в догонялки с тиранном?

– Нет, мадам, однажды меня уже догонял разъяренный рогатый тиранн. Тогда он сожрал у меня запасную шину.

Теодор достал из машины чемоданы и улыбнулся шоферу:

– Не беспокойся, старина, ты ведь выжил. Вот и молодец!

Чистое, белое здание поло-клуба сияло под ярким солнцем. Повсюду ходили элегантно одетые люди. Откуда-то доносились негромкие звуки классической музыки. Банти чувствовала себя словно на небесах. Она устала от грязи и скудости предыдущих дней и непрестанного стука колес под полом вагона.

Бастер тоже сразу почувствовал себя как дома. Его внимание привлек красивый искусственный водоем с пышными цветами и листьями кувшинок, и он сразу опустил голову в воду. Картер еле успел спрыгнуть с его спины. Урча от восторга, тиранн поднял голову с прилипшим ко лбу круглым листком кувшинки. Картер расхохотался и тоже бросился в воду. Он не обращал внимания на швейцаров в мундирах, которые хмурились, глядя на необычное зрелище, и явно не знали, что с этим делать.