Выбрать главу

Ну, все правильно! Именно так и должны реагировать нормальные люди на доказательство величия цивилизации Эльдар, успешно самоубившейся примерно четыреста земных лет назад.

По реестрам земной колонии на планете Эльдар, Ольга числилась воспитателем в Доме Культуры «Рассвет Эльдар», совмещающим еще и должность переводчика в каникулярное время. Нет — она не была привязана к подопечному иностранцу с требованием переводить с мандарина или японского на русский или на немецкий. При современных технологиях переводчики, как таковые, были не нужны: имплантированные компьютеры — ИмКомы — делали межнациональное общение достаточно комфортным, а обучение новому языку (при желании) неутомительным и быстрым. Не было проблем даже с аборигенами Эльдар, у которых ИмКомов по понятным причинам не было — в этом случае землянам требовалось обзавестись всего лишь небольшим блоком речевого синтезатора.

Но — Его Величество Протокол, будь он неладен!

Поскольку в начале ИСЗ не заинтересовалась исследованиями на Эльдар (поговаривали, что не только из-за острого внутриполитического кризиса, но и из-за сильных разногласий с первооткрывателем планеты), то дело в свои руки взял Земной Союз. А потом, когда интерес, в свете некоторых открывшихся фактов об Эльдар, все-таки появился (и интерес сильный, жгучий), Империи пришлось влезать в экспедиции Земного Союза… Но, все равно, кусающие локти «эльфы» находились тут, по-прежнему, на правах гостей. Уважаемых, которым трудно в чем-то отказать или зажать какую-либо информацию, но — гостей.

Так что очень многие жители колонии Земного Союза успешно осваивали роль «переводчиков» — людей, которые присматривали за заклятыми политическими друзьями. Подсказать что-то гостю, развлечь беседой, ответить на вопрос (если спесивый ушастый болван не умеет пользоваться поиском по Сети… или не хочет… или не может, в силу ограничения доступа).

А с другой стороны Ольге не очень нравилась новая обязанность.

Во-первых, высокомерия и холодности в каждом из ушастых подданных Светозарного было на десятерых.

Во-вторых, если в подопечных была женщина, то Ольга остро чувствовала свою невзрачность и серость — следовало признать, что генные инженеры японцев и китайцев в свое время поработали «на отлично» (ну, и если забыть о количестве неудачных попыток… и о количестве «запоротого» «материала») и теперь внешности «эльфов» Империи Сияющих Звезд (и, в особенности, «эльфиек») можно только позавидовать. Кстати, ее подруги после того, как их удавалось развести на откровенность, жаловались на схожие проблемы.

Вот и получается, что наблюдение за ошарашенными лицами оставалось единственным плюсом работы по совместительству. Не более минуты, правда… к тому же слишком уж пристально глазеть — было бы неприличным и невежливым.

Так что на этом фоне господин Чхонг Ки был подарком!

* * *

— О-о-о! Субараши-и-и[4]. — Восхищенно прошептал Ки Чхонг.

Вот конкретно этот «ушастый» Ольге нравился. Не как мужчина, а как человек. Нет-нет, как мужчина он ей тоже нравился (покажите эльфа, который не заставил бы затрепетать нежное девичье сердце… или точнее, покажите такую деревянную девицу!). Но все-таки, как человек — нравился больше.

От прежних подопечных его отличали улыбчивость (пусть и более сдержанная, чем это принято у русских и немцев), общительность и доброжелательность.

Человека с соответствующим опытом такое несоответствие национальной модели поведения насторожило бы, но… откуда взяться «соответствующему опыту» у двадцатипятилетней выпускницы Новгородского Института Ксенокультур, всего три года работающей воспитателем-наставником в Доме Земной Культуры на Эльдар?

А сейчас — профессору было от чего прийти в восторг.

Восьмидесятиметровая полусфера с идеально ровной внутренней поверхностью внутри гранитной горной породы на глубине трехсот сорока метров. Вот что собой представлял этот зал.

Рисунок-барельеф на стенах был исследователям неинтересен. На фоне «изюминки»..

В центре зала в окружении упорядоченного завала из земной исследовательской аппаратуры находилась «изюминка». И на ее фоне меркли все остальные чудеса этого зала: и строгий геометрический абстрактный рисунок-резьба по камню (создание которого невозможно без использования неслабых вычислительных мощностей), и освещение непонятного происхождения (источник так и не смогли найти — тени этот свет не давал), и удивительной красоты рисунок под полом (материал так и не был исследован), и непонятные «Страшилы», на протяжении веков поддерживающие в зале идеальный порядок.

вернуться

4

Субараши — 素晴らしい (яп.) потрясающе, невероятно