Что отражает ложную логику? Кончается на «-ие». Знание? А, может, бытие? Коротковато, конечно.
Философы всегда говорят о бытие.
Бытие. Это то, что сейчас, реальность.
А сейчас я на вилле «Сицилия».
Всё же другое, все другие варианты с трудом поддаются логике.
Хм. То есть:
1. «Часы «Сицилии» - это бытие.
2. Все остальные варианты — ложны.
3. Они как бы отражаются от истины — от бытия.
4. Они — ложная логика.
5. Правда — это бытие, то есть реальность. То есть вилла «Сицилия». О которой и речь!
Полный бред!
Ну ладно, я не знаю иного подхода. Стоять и ждать — не выход. Неизвестно, сколько времени у нас. Нужно нажимать!
Я потянулся к кнопке рядом с вариантом «Часы «Сицилии».
Послышался крик. Душераздирающий вопль просто. Я обернулся.
Диамантэ катался по ступеням и верещал, держась за причинное место. Глаза его были круглыми, как блюдца, и он ругался на эльфийском.
Цольга убрала пузырёк в карман и посмеялась над своим «пациентом».
- Щас всё бюдет холошо, больной. Не ссыте!
- Ты… тьяц, ты…
- Диамантэ! Мне нужна помощь!
Я воодушевился. Теперь уж мы должны сделать правильный выбор. Элевен смотрел в мою сторону, но не видел ни меня, ни автомата.
- Я немножко сейчас не, а-а-а, не в состоянии.
Это уже даже меня не волновало. Сейчас нужно действовать. Вдруг иксилибрия ползёт к нему или что-то в этом роде ещё!
- Ложная логика — отражение чего»? Фраза сан Клиеста!
Диамантэ покряхтел, подумал.
- Хер ли думать: властвования.
Подходит! Слово длинное!
Тут я понял, что неправильно спрашиваю. Надо было ж сразу начинать с загадки!
«ВЫБЕРИ САМУЮ ТИТУЛОВАННУЮ ПОСТАНОВКУ ЗА ВСЮ ИСТОРИЮ ТЕАТРА ЭЛЕВЕНТЭЛЯ».
-
«Скарладжена́лья»
-
«Барчильёльвэ, Великие»
-
«Часы «Сицилии»
-
«Женитьба Киккьяро́лле»
- Что выбрать, Диамантэ?
Элевен откашлялся.
- Второй вариант, конечно же! Про Барчей!
Я нахмурился.
- Точно?
- Точно.
- А не про «Сицилию»?
- Жми, давай, второй!
И я нажал.
Автомат загудел.
Я отпрянул.
Послышался металлический скрежет, лязганье, что-то падающее и звенящее.
Неон потух.
Из слота внизу автомата выпрыгнула табличка. Я возликовал. Тут же потянулся подбирать. Даже забыл, что не стоит касаться песка. Поднял. Глянул.
Схмурился.
Всё, что было на табличке — рисунок. Цилиндр, указатель в виде стрелки.
И куда? Как его вертеть? Куда он указал, когда падал? И правильно ли упал? Безумие! Подлец, мерзавец Полюццо, голыми руками придушу, когда…
Послышался грохот. Часть каменной стены слева, рядом со всеми этими агрегатами, лентами и ёмкостями отъехала в сторону.
Дверь. Каменная и незаметная. Тайный ход!
В темноте за ней благодаря свету я уже различил лестницу. Новые ступени. Ведущие наверх.
Я бросил табличку прочь и поспешил к Цольге и с трудом поднимающемуся Диамантэ. Нужно было помочь товарищу плечом.
Я подхватил его. Цольга скомандовала «за мной».
- Только вот щас, блин, без этих твоих ютюттю магических, понял? А то опять в штанишки накапаю!
Быстро, как только возможно, исключая применения всякой стрегонерии, мы помчались мимо круга, к дверному проёму. Хотелось поскорее добраться, поскорее избавиться от этого гнетущего чувства. Хотелось очутиться в холоде и темноте лестницы, которая наконец-то вела нас наверх. Главное, прочь от этого жуткого, давящего, забытого в тёмных временах места.
Дыхание Диамантэ приходило в норму.
- Почему второй вариант? - быстро спросил я его, когда мы ступили на лестницу и зацокали, зашаркали вверх, вслед за штурманом.
- Потому что это правда, тьяц. Самая титулованная — это «Барчильёльвэ, Великие». Этого не отнимешь, Барчи проплатили, заслали в оркестр по полной! При этом, как ни странно, про «Сицилию» — это вообще не про эту виллу, блин, а про совет при короле во времена монархии. Он так и назывался - «сицилия». Невежды и не театралы всегда путают, хотя сама пьеса очень обсуждаемая, резонансная, чья́тто э́нвелет. Но она простая и совсем не про то! Зато вот такие приколы, Кусок Говна, ещё раз доказывают, мои слова. Эти загадки для тебя. Здесь именно ты должен быть, а не Генгемета. Именно тебя, пусть и с ней за компанию, ведут здесь. Что бы ты дошёл. Или не дошёл, что тоже, для Полюццо, вполне нормально.