Она высунулась из-за угла и выстрелила.
Её и не заметили. Я просто поражался своей подруге.
Она… попала. Она... сразила противника — бандюгу с пистолетом-пулемётом! Он едва-то вытарчивал из-за стойки, за которой прятался, но наш штурман нашла цель.
Она попала… ему в глаз!
Я смотрел на неё, раскрыв рот. Она стреляла из СВГ, но… не целясь в прицел, просто высунувшись на секунду! Сейчас же она с довольным видом вновь укрылась за куском стены, дёрнула затвор, выбила гильзу из патронника и готова была стрелять вновь. Выстрелы в нашу сторону не смолкли, но теперь то были лишь пистолетные!
Зумзацх посмотрела на меня. Синие глаза сверкнули.
- Ничего себе! - проговорил я.
Цольга смущённо (!) улыбнулась.
- Я пломазала.
- Да нет же! Ты его уложила одним выстрелом. Прямо в глаз!
- Ню, да… но я попала в плавый, а хотела в левый.
Обалдеть просто! Всем бы так в жизни «промахиваться»!
Тут послышался выкрик командира. В сторону стана врага.
- Чвикликс говорит: да хорош тебе уже, слышь! Бросай оружие, ты нам на хрен не сдался! Нам нужен автомат, а ты давай отсюда уже!
Что на это нам ответил бандит?
Ничего.
Я даже подумал, может, он глухонемой? Я уже привык, что бандиты что-то да пытаются высказать нам.
Оказалось, что он либо рисковый и отчаянный, либо самонадеянный и глупый.
Парень этот просто побежал. Из последних сил, готовый к рывку, готовый миновать все пули, что полетят в него! Он мчался за стойку, к погибшему товарищу. Ведь пистолет-пулемёт лучше, чем просто пистолет.
И он упал на середине некогда кафе. Миновать пули? Собственно, единственная его и погубила. И тоже из снайперской винтовки.
Я, признаться, вообще опешил, не знал, стрелять или нет. Парень не целился в нас, просто бежал. Командир не стал тратить болты. Диамантэ… не знаю. Лишь Цольга вновь доказала, кто в нашей команде не церемонится на поле боя.
Мы выдохнули. Секунд пару выждали. Вдруг штурман промахнулась, а наш противник хитро притворился? А затем…
- Чвикликс говорит: я иду первый. Вы за мной!
Торопливо мы поспешили в здание из почти трёх стен. Заветный аппарат.. (стереть)
Мерзкая, очередная мерзкая игрушка Полюццо валялась рядом с люком, крышка которого была выбита напрочь. Внизу царила тьма.
Я проверил поверженного бандита, глянул в сторону того, который лежал за барной стойкой.
Цольга осторожно подошла к нему и отпнула прочь пистолет-пулемёт. Затем, не выпуская из правой руки винтовку, начала шарить по карманам лётной куртки головореза.
Диамантэ напряжённо оглядывался, стоя у полуразрушенной стены слева и держа наготове свой пистолет.
Командир присел на корточки перед игровым агрегатом. Я тоже обратил внимание на то, куда он смотрит.
Слот игрового автомата. В нём застряло что-то. Что-то беленькое. Табличка.
Командир принялся вытаскивать её. Цепкие пальцы его с трудом удерживали застрявшую пластинку. Она немного поддалась и вылезла, но написанное на ней прочитать было трудно.
- Странно… - проговорил я.
- Чвикликс спрашивает: что именно?
- Что они здесь делают? Тоже ищут табличку? Или просто им приказали разобрать игрушку Полюццо?
- Чвикликс говорит: очевидно. Одно из двух или всё сразу.
- Значит, их пункт назначения пересёкся с нашим?
Командир молчал.
- Просто, командир… куда же полетел… ну или послал этих Винс Ганна? Что именно было написано у него на бумажке? Сколько…
- Чвикликс спрашивает: сколько нужно облететь ещё островов прежде, чем мы получим финальную подсказку?
- И кого мы, тьяц, ещё встретим из наших соперников?
Я глянул на Диамантэ.
- Может, твою тётю?
Эльф напряжённо думал, глядя на игровой автомат.
- Ничего ю этих юлодов нетю, - констатировала Цольга, подойдя к нам. - Все олиентилы и пюнкты назначения на калмане ихнего шефа, видать.
Она сжала винтовку, глянула на командира за его нелёгким трудом.
- Чё там, Чвик? Полючается?